conversion francouzština
konverze, přeměna
Význam conversion význam
Co v francouzštině znamená conversion?
conversion
Překlad conversion překlad
Jak z francouzštiny přeložit conversion?
Příklady conversion příklady
Jak se v francouzštině používá conversion?
Citáty z filmových titulků
Soyez prêt à la conversion.
Připravte se na konverzi. - Připraveni.
Il semble être équipé d'un moteur à conversion totale.
Senzory indikují nějaký druh celkového konverzního pohonu.
Ça rejoint ce qu'on a déjà programmé en conversion d'ADN.
To je souvstažný jev co my již máme naprogramovaný v DNA.
L'amélioration est temporaire car elle n'a pas la conversion d'ADN nécessaire et que la limitation de stockage finit par surcharger la zone réparée?
Je duševní zlepšení dočasné protože postrádá vhodnou DNA konverzi. kvůli úložnému omezení, které má sklony k přetížení a vyřazení opravené oblasti?
La conversion, ça existe.
Konverze opravdu existuje.
Cette conversion me paraît très très très très louche.
To, jak mluví, mi připadá moc podezřelé.
Mince, c'est un long travail, une conversion en perroquet.
A hrome, to je moc práce, předělávka na papouška.
Mais ce n'est pas une novice quand il s'agit de conversion.
Rozhodně není žádná novicka, když přijde na to obrátit všechny na své vyznání.
Une conversion totale de matière en énergie à distance.
Plná konverze materiálu na energii na dálku.
Un des réglages de cette arme correspondait à un rayon de conversion.
Jedno z nastavení této zbraně byl paprsek totální konverze.
Ce n'était pas le réglage pour le rayon de conversion.
To nebylo nastavení paprsku totální konverze.
On dirait que le rayon de conversion totale était la seule chose que les Slavennes avaient de plus que nous.
Zdá se, že paprsek totální konverze byl jedinou věcí, kterou Otrokáři měli a my ne.
Je veux parler de ta conversion pour le bien de la famille.
Ne, myslím změnu víry v zájmu rodiny.
L'élément crucial de la conversion de radiations solaires en électricité à l'échelle industrielle.
Nutný k přeměně slunečního záření na průmyslovou elektřinu. Je jen takhle velký.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le renforcement des droits fonciers des agriculteurs va priver les autorités de la ville des revenus de conversion agraires nécessaires pour fournir des services publics à de nouveaux migrants urbains.
Silnější pozemková práva pro zemědělce připraví městská zastupitelstva o příjmy z konverze půdy, potřebné pro zajištění veřejných služeb pro nové přistěhovalce.
La conversion de Damas n'est pas seulement possible, elle est d'une importance vitale pour la paix dans la région.
Obrácení Damašku není jen možné, ale také nezbytné pro mír v regionu.
La conversion de Damas ne peut être que le résultat de négociations et non une condition préalable des négociations.
Damašský obrat může být jedině výsledkem jednání, nikoliv jejich předběžnou podmínkou.
Et l'Inde est aujourd'hui au premier rang de la conversion de la biomasse et des déchets organiques en énergie.
A Indie se stala lídrem v oblasti přeměny biomasy a potravinového odpadu v energii.
Les technologies énergétiques qui comptent comprennent la conversion du charbon en liquides (comme l'essence), l'utilisation du sable asphaltique et de l'huile de schiste, et une augmentation des sources énergétiques renouvelables.
Mezi významné energetické technologie budou patřit přeměna uhlí v kapalná paliva (například v benzin), využití dehtových písků a nafty z živičné břidlice a větší využívání energetických zdrojů z nefosilních paliv.
En bref, la BCE pourrait annoncer demain matin que dorénavant elle entreprendra un programme de conversion de la dette pour n'importe quel État membre qui souhaite participer.
Stručně řečeno by ECB mohla zítra ráno prohlásit, že od této chvíle začne uskutečňovat program konverze dluhu pro kteroukoliv členskou zemi, která se ho bude chtít účastnit.
Un programme de conversion de la dette de ce type présenterait cinq avantages.
Takový program dluhové konverze by nabízel pět výhod.
Troisièmement, les taux d'intérêt à long terme de l'Allemagne seraient inchangés, parce que l'Allemagne ne garantirait ni l'arrangement de conversion de la dette, ni ne garantirait les problèmes d'émission d'obligations de la BCE.
Za třetí by se toto řešení nedotklo německých dlouhodobých úrokových sazeb, poněvadž Německo by plán konverze dluhu negarantovalo a ani by nekrylo emise dluhopisů ECB.
Le programme de conversion de la dette proposé ici est une étape dans cette direction.
Jedním takovým krokem je zde navrhovaný program konverze dluhu.
Lorsque les entreprises font faillite, une conversion des dettes en actifs est une solution équitable et efficace.
Když zbankrotují firmy, je výměna dluhu za kapitál spravedlivým a účinným řešením.
Ce qui revient à une prise en charge effective du système bancaire grec par les contribuables européens, qui ne serait cependant qu'une contrepartie partielle des pertes imposées sur les créanciers par la conversion en drachme des créances grecques.
Řecké bankovnictví by pak v podstatě převzali evropští daňoví poplatníci, ale byla by to částečná kompenzace za ztráty způsobené drachmatizací věřitelům.
Le gouvernement de Koizumi prévoit d'inaugurer deux bâtiments de guerre de 13 500 tonnes, capables de transporter des hélicoptères et de subir une conversion pour embarquer des jets pour frapper en territoire ennemi.
Koizumiho vláda má v plánu zakoupit dvě nové válečné lodě s výtlakem 13 500 tun, které budou schopny přepravovat vrtulníky a v případě potřeby být přestavěny tak, aby mohly dopravovat letouny s kolmým startem za účelem útoků na nepřátelské území.
Pour la plupart des journalistes et des experts politiques de Roumanie, cette conversion à la Damascène autoproclamée n'est qu'une farce politique de plus orchestrée par un individu possédant des dons théâtraux incomparables.
Pro většinu novinářů a politických vědátorů v Rumunsku však tato sebeproklamovaná vycizelovaná konverze působí v případě člověka s bezkonkurenčním fanfarónským nadáním jen jako další politická fraška.
Ainsi, l'adoption des Juifs par Tudor n'est qu'une conversion de façade.
Tudorovo objímání Židů je tedy konverzí z rozumu.