coquillage francouzština

ulita, měkkýš vodní, mušle

Význam coquillage význam

Co v francouzštině znamená coquillage?

coquillage

Mollusques marins, dont le corps est enveloppé dans une coquille. — Note : Il désigne généralement des animaux pêchés sur le rivage à basse mer. — Note d’usage : Le terme est alors le plus souvent utilisé au pluriel.  Il mangeait les coquillages crus ; les coquillages sont, dans une certaine mesure, désaltérants.  L’industrie tire encore des fils pour tissus du fond des mers dont le plus remarquable est le tissu fabriqué à l’aide du « byssus » d’un coquillage appelé « Pinna » et qui se rencontre dans la Méditerranée.  Ça me rappelle le vieux port marseillais, les marchandes de coquillages, les pieds-paquets et le vin de Cassis, doré comme du soleil. (Par extension) La coquille du mollusque elle-même, voire la valve isolée d’une coquille de bivalve.  Après le repas, plusieurs cadeaux me furent présentés, notamment des nacres, des coquillages et plusieurs chapeaux tressés en paille de pandanus.  Les peuples préhistoriques ont eu des conventions monétaires, de coquillages, pierres, pépites ou lingots de métaux précieux, de valeur intrinsèque relative constante, pour acheter des objets moins portatifs dont le possesseur était titulaire. C’était des constitutions financières démocratiques de l’âge d’or. (Par analogie) Vulve, sexe de la femme  Coquille

Překlad coquillage překlad

Jak z francouzštiny přeložit coquillage?

Příklady coquillage příklady

Jak se v francouzštině používá coquillage?

Citáty z filmových titulků

C'est un grand coquillage.
Je to velká mušle, ulita.
Pour chaque ballot, un coquillage..
Náklady plné lastur.
Mais le coquillage, je l'emporte.
Ale tuhle škebli si vezmu.
Hé, regarde! - C'est un coquillage.
Ralphe, podívej!
On est comme un coquillage qui veut renfermer le hurlement de la mer et tous ses secrets.
Jsme jako lastura která potřebuje sběr, nezměrnost a kvílení moře.
On est comme un coquillage qui veut renfermer le hurlement de la mer et tout ses secrets.
Jsme jako lastura která potřebuje sběr, nezměrnost a kvílení moře a jeho tajemství.
La clé est dans le coquillage noir.
Klíč je v té černé mušli.
Regarde, un coquillage!
Koukni na to. Lastura.
Enfants, on nous disait que c'était la mer dans les coquillages, mais aucun coquillage ne peut contenir l'océan.
V dětství nám říkali, že to je moře, uvnitř lastur, ale do žádné mušle se nevměstná moře.
Une espèce de coquillage cynique et rabelaisienne à poitrine ferme qui ferait passer Fanny Hill pour une sainte.
Je to cynická pelešnice, proprsený rabelaisovský kus mořské potvory, vedle níž Fanny Hillová vypadá jak zheblý papež.
Dans son lit, la nuit, il entendait un bruit. Comme si on appliquait un coquillage sur son oreille.
A když ležel v noci v posteli, slýchával zvuk, jako by mu někdo držel mušli na uchu.
La perle dans le troisième coquillage.
V třetí škebli perla.
Plutôt à un coquillage.
Spíš jako mušle.
Le vagin est un coquillage où l'on entend la mer. Le chant de la mer!
Vagína je mušle, ve které šumí moře. a tak jsme my všechny připomínkou písně Sirén.

Možná hledáte...