corvée francouzština

robota, dřina

Význam corvée význam

Co v francouzštině znamená corvée?

corvée

(Histoire féodale) Travail et service gratuit qui était dû par le paysan à son seigneur.  Flétries dès leur enfance par la faim, écrasées par le travail dans leur adolescence, elles arrivent sans transition à la décrépitude, toujours fuyant devant les Turcs auxquels revient la meilleure part des sueurs de leurs pères, sous forme d’impôts, d’exactions et de corvées.  Les artisans ou les exploitants agricoles qui se désolent de devoir passer une journée par semaine en moyenne pour répondre à des exigences administratives, doivent, pour être exact, reformuler leurs doléances de cette manière : en sus de leur propre travail, ils sont contraints d'effectuer celui d'un fonctionnaire, à temps partiel et gratuitement. Ils effectuent, ce qu'on appelait, sous l'Ancien Régime, une corvée, c’est-à-dire un travail non rémunéré dû à la collectivité. (Désuet) Prestation en nature ou travail exigible des habitants d’une commune pour l’entretien des chemins vicinaux. (Militaire) Ensemble des travaux que font tour à tour les soldats d’une compagnie.  Ils allumèrent des feux qu’ils entretinrent nuit et jour, et les hommes qu’on envoyait à la corvée du bois aux environs devaient tenir les loups en respect.  En trois mois, l'apprenti vit tomber dix-sept de ses camarades. Il résumait cette partie de son existence en ces mots : « Il y avait deux genres de corvée : les corvées de cailloux et les corvées d'enterrement. » (Figuré) Travail, soit du corps, soit de l’esprit, qu’on fait à regret, avec peine et sans profit.  Depuis longtemps déjà il soupçonnait la chose, car de l’apprendre en confession il n’y fallait guère compter ; à partir de quinze ou seize ans tous s’émancipaient et se dispensaient de cette corvée ennuyeuse.  Une autre corvée est la tournée des poubelles, des équevilles en patois de la Croix-Rousse.  Pour lui, faire des achats représentait toujours une corvée, et même plus que cela, mais Emma et Lucy, elles, semblaient heureuses comme des poissons dans l’eau. Travaux du ménage.  travail qu’on fait avec peine et sans profit

Překlad corvée překlad

Jak z francouzštiny přeložit corvée?

Příklady corvée příklady

Jak se v francouzštině používá corvée?

Citáty z filmových titulků

Pendant toute la corvée de l'entraînement, l'antipathie de Jack pour David grandissait chaque jour.
Jackova averze vůči Davidovi se zvětšovala každým dnem.
J'ai la ferme intention de me soûler pour m'acquitter de cette corvée.
Hodlám k tomu přistoupit už hezky namazaný.
Ma chère amie j'ai cru bien faire en vous délivrant d'une corvée, je l'ai confié à Gania.
Má drahá, rozhodl jsem se ušetřit vás zbytečných starostí a ubytoval ho u Gani.
Volontaires pour la corvée de fumier!
Dobrovolníci pro kydání hnoje.
J'accepterai n'importe quelle corvée.
Snížím se k prodávaní drobností na ulici, abych si tě vydržoval.
Tu es de corvée, pas de repos.
Máte rajóny a ne dovolenou.
Je sais, mais si tu l'étais, tu ne serais pas de corvée de cuisine.
Já vím. Kdyby ano, neměl byste službu v kuchyni.
Vous l'avez mis de corvée supplémentaire pendant un mois.
Už měsíc ho máte na rozpisu služeb. - Nechápu, proč. - Nechápeš, Pete?
Mac m'a encore donné une corvée.
Ten všivák Mac mě zase nechal uklízet odpadky.
Si je rate l'appel, je serai de corvée de patates.
Když se nevrátím včas, budu dva roky škrabat zemáky.
Tu es de corvée.
Mac pro tebe má práci.
Barbella, tu es de corvée jusqu'à la fin de ton entraînement.
Barbello, dokud sloužíte v mé jednotce, jste ve stálé úklidové skupině.
Il aurait les mains noueuses et abîmées de travailler la brique, le dos lacéré par le fouet du chef de corvée, mais dans son cœur brûlerait l'esprit du Dieu vivant.
Ruce by měl pokroucené a strhané z cihlových jam, jeho záda by byla zjizvená od poháněčova biče, ale v jeho srdci by hořel oheň živého Boha.
Un enfer de corps trempés de boue, où les pieds piétinent et mélangent argile et paille pour en faire les briques du Pharaon, et partout le fouet des chefs de corvée est levé, prêt à s'abattre sur le dos des hommes épuisés.
Peklo z bláta zablácených těl, kde nohy ušlapávačů čeří jíl a slámu na směs pro faraónovy cihly. A všude biče pozorných poháněčů připravených k bodnutí unavených zad.

Možná hledáte...