dédaigner francouzština
opovrhovat, pohrdat
Význam dédaigner význam
Co v francouzštině znamená dédaigner?
dédaigner
Překlad dédaigner překlad
Jak z francouzštiny přeložit dédaigner?
Příklady dédaigner příklady
Jak se v francouzštině používá dédaigner?
Citáty z filmových titulků
Il faut la dédaigner.
Dá se ignorovat.
Dédaigner la perspective pour obtenir un effet, soit, mais.
Porušením perspektivy sice dosahujete jistého účinku, ale.
Après tout, 6 dollars c'est pas à dédaigner.
Těch šest dolarů se vždycký hodí.
Il ne faut pas dédaigner l'offre de M.Barrett.
Samozřejmě, že ne, ale já si nemyslím, že bych měl přijmout nabídku pana Barretta.
Mais à Yokohama, vous découvrirez les geishas. Lesquelles ne sont point à dédaigner.
V Jokohamě se aspoň setkáte s gejšami. a nad těmi se, monsieur, neohrnuje nos.
Il pense que sa réputation de maître du jeu de go lui donne le droit de me dédaigner?
Myslí si, že jeho pověst jako mistra v Go mu umožňuje mnou opovrhovat?
Clouseau, puisque vous avez dédaigner mes ordres et êtes resté en Suisse.
Clouseau, protože jste neuposlechnul mých rozkazů a zůstal jste ve Švýcarsku.
Je ne laisserai pas les Allemands me dédaigner.
Proč bych se měl nechat od těch německých sluhů sekýrovat?
Ce n'est pas à dédaigner.
Nad tím se nos neohrnuje.
Tu vas me dédaigner?
Nenávidíš mě?
Ceux qui pourvoiront aux soins devront dédaigner la chair du cochon.
Služebníci Pomazaněho se musí vyvarovat masa vepřů.
Un artiste doit dédaigner la politique.
Ah, umělec se musí nad politiku povznést.
Apprenez à dédaigner pompes and prétensions.
Naučte se opovrhovat proprietami a domnělým právem.
Comment pourrais-je dédaigner une si louable et digne promise?
Jak mohu odmítnout tak ctihodnou a důstojnou nevěstu?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les difficultés de l'Ukraine ne signifient bien sûr pas que les peuples égyptien et tunisien doivent dédaigner la tenue d'élections libres.
Nelehký úděl Ukrajiny samozřejmě neznamená, že by lidé v Egyptě a Tunisku měli zavrhnout volání po svobodných volbách.
Možná hledáte...
dédaigneur |
dédaigneux |
dédaigneuse |
dédaigneuxse |
dédaigneusement |
dédaignai |
dédaignée |
dédaignés |
dédaigna |
dédaigné |
dédaignées |
dédaignable