détester francouzština

nenávidět, hnusit

Význam détester význam

Co v francouzštině znamená détester?

détester

(Vieilli) Maudire. (Par extension) Avoir en aversion ; réprouver.  Oh ! Dieu merci, non ; cela m’est bien égal. Je hais profondément la huguenoterie, mais je ne déteste pas les huguenots, et puis c’est la mode.  Sa femme était morte, ses enfants le détestaient, une rebeue lui parlait comme à un chien, pour le Syndicat il était un traître, pour le gouvernement le dernier des cons, il ne serait pas ministre et sans doute plus député pour longtemps, qu'est-ce qui lui restait ? (Par affaiblissement) (Familier) Ne pas supporter ; ne pas aimer ; ne pas apprécier.  Au début, je le détestais avec sa fixette sur la mariologie, sa morale moyenâgeuse et ses prises de position rétrogrades sur la contraception. Et puis je suis tombée amoureuse de lui.  (Par litote) — […], et nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu'il n'en ait jamais abusé.  Pyrrhon aimait que l’orateur Démosthène injuriât si bien Philippe; il n’eût pas détesté que Philippe injuriât aussi bien l’orateur Démosthène.

Překlad détester překlad

Jak z francouzštiny přeložit détester?

Příklady détester příklady

Jak se v francouzštině používá détester?

Citáty z filmových titulků

Tu dois détester le fait que ta mêre t'empêche d'étudier tes leçons.
Jistě se zlobíš na svou matku, že ti brání ve výuce.
Je vous l'ai dit, je suis du genre à détester la vérité.
Říkal jsem vám, že jsem člověk, kterého pravda znechucuje.
J'avais une raison de vous détester.
Věděl jsem, že mám proč vás nesnášet.
Je savais que j'avais raison de détester ce lieu.
Věděl jsem, že mám proč to tu nenávidět.
On devrait se détester.
Měl bys mě nenávidět a já tebe.
Si ça n'arrange pas les choses entre nos familles, alors ton grand-père est un homme qui aime détester.
Jestli tohle nevyřeší vztahy mezi našimi rodinami. tak je tvůj děda prostě člověk, který prostě miluje někoho nenávidět.
Mais j'adore détester.
Já taky miluju nenávidět.
Je promets de te détester, t'honorer et t'obéir pour le restant de mes jours.
Slibuju, drahý, že tě budu takto nenávidět do konce svého života.
Votre dédain pour les sentiments d'autrui me fait vous détester depuis.
Sobecky přehlížíte city ostatních! Od samého začátku jsem k vám cítila odpor!
Je vais détester cette ville.
Já jet nechci. Nebude se mi tam líbit.
Ça m'apprendra à détester la musique!
Měl jsem být více muzikální.
J'allais connaître tous les coins et recoins de cette demeure, les aimer ou les détester selon les événements.
Poznala jsem všechna zákoutí toho velikého domu a milovala je nebo nenáviděla, podle toho, co se v nich stalo.
Je ne vous en veux pas, mais je sens que je dois vous détester.
Neobviňuji vás, ale musím vás nenávidět.
Vous allez beaucoup me détester avant qu'on en termine.
A ty mě začínáš nenávidět dost brzo.

Možná hledáte...