ani | dan | déni | daný

dani čeština

Příklady dani francouzsky v příkladech

Jak přeložit dani do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nějaké námitky proti nové dani našim anglosaským přátelům?
D'autres objections des Saxons à notre nouvel impôt?
Pak by měl být poplatek zrušen s možností vyhnout se dani.
L'accusation se réduit donc au délit fiscal.
Proč, mohu-li se zeptat, kvůli dani?
Puis-je savoir pour quel motif?
Pojď Dani, chtěla bych se ho něco zeptat, cestou ven.
Viens, Dani. Je veux lui parler.
Dani, můžu tě vzít domů?
Daniela, je te ramène?
Čau, Dani!
Salut, Dani.
Bojím se, zůstaň. Nenechávej mě samotnou. Dani, proč na chvíli neodjedeš na vilu?
Fais tes valises et pars pour notre maison de campagne.
Dani.
Dani.
Dani, musím s tebou mluvit.
Il faut que je te parle.
Dani, potřebuji tě.
J'ai besoin de toi.
Dani, buď budeš patřit mně nebo nikomu jinému!
Tu es à moi et à personne d'autre.
Ale no tak, Dani.
Allons, Dani.
Drahá Dani, nerozumím, proč mne stále odmítáš.. ale jednoho dne mi porozumíš.
Chère Dani, J'ignore pourquoi tu me rejettes, mais je sais qu'un jour tu me comprendras.
Dobrou noc, Dani.
Bonne nuit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ctihodný deník New York Times se ve svých redakčních úvodnících stavěl proti energetické dani až donedávna, kdy list tuto myšlenku konečně přijal za svou.
La vénérable page éditoriale du New York Times s'opposait manifestement à une taxe sur l'énergie jusqu'à ce que le journal approuve finalement l'idée.
Ve snaze stimulovat spotřebitelské výdaje schválily americký Kongres a Bushova administrativa slevu na dani ve výši 100 miliard dolarů.
Le Congrès américain et l'administration Bush ont baissé les impôts de 100 milliards de dollars pour essayer de stimuler la consommation.
Tyto dotace mají podobu slev na dani.
Ces subventions prennent la forme de crédits d'impôts.
V roce 2008 pobíralo přibližně 5,5 milionu rodin s pracujícími osobami ve Velké Británii slevy na dani včetně slev na zaměstnání a na dítě, příspěvků na bydlení a místních daňových úlev.
En 2008, près de 5,5 millions de familles de travailleurs du Royaume-Uni ont reçu des crédits d'impôt, y compris des allocations pour l'emploi et pour les enfants, des allocations logement et des crédits d'impôts locaux.
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Mais même si l'on augmentait suffisamment le salaire minimum pour compenser le retrait des crédits d'impôts, transférer davantage que le coût de la main d'œuvre des contribuables vers les employeurs serait une mauvaise stratégie.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.
Considérant que les crédits d'impôts s'orientent dans la direction des revenus de remplacement, augmenter le salaire minimum s'oriente dans la direction opposée, en rendant le revenu plus dépendant des emplois.
Jednoduchou cestou vpřed by bylo bezpodmínečné poskytnutí slevy na dani všem občanům, přičemž tato sleva by se dala s poklesem odměny za práci postupně zvyšovat.
Une voie à suivre simple consiste à fournir à tous les citoyens un crédit d'impôt inconditionnel, qui pourrait être augmenté au fur et à mesure que les compensations du travail vont diminuer.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Un impôt foncier ou un supplément local sur l'impôt sur le revenu des particuliers va devoir cibler ceux qui tirent le plus grand avantage de la vie urbaine.
Jednou z nejúčinnějších metod výběru daní je americká daň z objemu mezd, u níž se marginální daňová sazba blíží průměrné sazbě (protože neexistují slevy na dani a struktura sazeb je málo odstupňovaná).
Une des méthodes d'imposition les plus efficaces est l'impôt sur les salaires américains, dont le taux marginal d'imposition est proche du taux moyen (parce que les déductions sont absentes, et parce que que le barème des tarifs est peu progressif).
K takové reformě by se dala připojit další podpora Američanů s nízkými příjmy prostřednictvím zvýšení slevy na dani z dosaženého příjmu pro svobodné zaměstnance.
Il serait par ailleurs possible d'accompagner une telle réforme d'un soutien accru en faveur des Américains percevant de faibles revenus, en rehaussant le crédit d'impôt sur les revenus d'activité (EITC) en faveur des travailleurs célibataires.
Takovéto politiky PZI zahrnují subvence investic, slevy na dani a zproštění povinností stanovených domácími směrnicemi a zákony.
De telles politiques d'IDE comprennent des subventions aux investissements, des réductions fiscales et des dispenses de réglementations et de lois nationales.
Ekonom Dani Rodrik nedávno naznačil, že vlády by se měly financovat z dividend získaných investováním do veřejných fondů rizikového kapitálu, čímž by se socializovaly zisky z inovací.
L'économiste Dani Rodrik a récemment suggéré que les gouvernements devraient financer eux-mêmes les dividendes gagnés en investissant dans des fonds publics, en socialisant ainsi les bénéfices de l'innovation.
To znamená, že země, která o získání informací usiluje, musí předložit opodstatněnou žádost, uvést jméno osoby podléhající dani a konkrétní banku, které se dotaz týká, anebo je dostatečně podrobně popsat.
Autrement dit, l'Etat requérant doit présenter une demande fondée, dans laquelle il désigne ou décrit, de façon suffisamment précise, la personne imposable et la banque concernée.
Majitelé uhelných dolů a jejich odběratelé se tedy staví rázně proti jakékoli uhlíkové dani.
Les propriétaires de mines de charbon et leurs clients sont donc fortement opposés à toute taxe sur le carbone.

Možná hledáte...

Dancourtoise | dan | Danel | dane | Dandé | dandy | danda | Dancé | dana | Dancy | dance | Danby