disparu francouzština

zmizelý, zesnulý, nezvěstný

Význam disparu význam

Co v francouzštině znamená disparu?

disparu

Soldat qui, après une action de guerre, manque à l’appel sans être retrouvé parmi les morts et les blessés. Personne manquante, morte ou qu’on ne retrouve pas.  Un moment de silence pour nous rappeler nos chers disparus.  On a une morte et un disparu.

disparu

Que l’on ne retrouve pas, en parlant d’une personne. Qui n'existe plus, en parlant d'une espèce animale  Les dinosaures sont une espèce disparue

Překlad disparu překlad

Jak z francouzštiny přeložit disparu?

disparu francouzština » čeština

zmizelý zesnulý nezvěstný

Příklady disparu příklady

Jak se v francouzštině používá disparu?

Citáty z filmových titulků

Je suis un peu dérouté où elle a disparu, vous savez, parce que cette chose était assez grand, vous savez.
Vůbec nechápu, kam to zmizelo, protože to bylo dost obrovský.
C'est comme cela a été presque ramassé et ont disparu.
Je to jako by se to sebralo a zmizelo.
Il s'agit de Charles Michael Bucket, ses empreintes sont celles d'un marin porté disparu depuis 3 jours.
Jméno zesnulého je Charles Michael Bucket, a jeho otisky přesně sedí na námořníka, který se tři dny pohřešuje.
J'ignore comment il a disparu pourquoi il a fini congelé et comment le sifflet s'est retrouvé là, mais si notre enquête se révèle intéressante, je vous appellerai.
Nevím proč zmizel, nebo proč skončil v té lednici, nebo jak skončil s tou píšťalou v krku, ale pokud naše vyšetřování odhalí něco zajímavého, určitě vás zavolám.
C'est ici que je l'ai vu! Une ombre, un bref instant, puis il a disparu.
Tam jsem ho viděl.
Lacantatriceasoudainementdisparu juste après la catastrophe du lustre. Hier soir, alors qu'à l'Opéra de Paris reignait la plus grande confusion, la doublure de Mlle Carlotta, Christine Daaé, a disparu de sa loge.
Operní pěvkyně Christine Daaéová záhadně zmizela po nešťastném pádu lustru.
Quand on verra que le collier a disparu, il faudra bien accuser quelqu'un.
Až ten náhrdelník zmizí, bude třeba někoho obvinit.
Je crois que le 3e étage a disparu.
Myslím, že chybí třetí patro.
Les peaux avaient disparu.
Ale kůže zmizely.
Elle s'est tournée. et elle a disparu dans le brouillard.
Otočila se. a zmizela zase v mlze.
Depuis le 11 juin le petit KLAUS KLAWITZKY et sa sœur KLARA ont disparu.
Od 11. června jsou KLAUS KLAWITZKY a jeho sestra KLARA nezvěstní.
Rien que sur le trajet de retour de l'enfant disparu nous avons quinze témoignages différents.
Pouze na cestě domů nezvěstného dítěte jsme dostali patnáct odlišných svědectví.
Ma femme et mon fils ont disparu depuis deux jours.
Chci, aby mi policie našla ženu a dítě. Jsou dva dny nezvěstní.
Où avez-vous disparu quand nous avons ouvert la tombe?
Kam jste zmizel, když jsme hrob otevřeli?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Surtout, alors que la menace que représentait l'Union Soviétique envers la sécurité générale a disparu, l'Europe et les États-Unis doivent faire face ensemble à une nouvelle menace envers la sécurité internationale, le terrorisme de la jihad.
Kromě toho sice vymizela společná bezpečnostní hrozba ze strany Sovětského svazu, ale USA i Evropa nyní čelí nové společné hrozbě v podobě radikálního džihádistického terorismu.
Les risques posés par le changement climatique, par exemple, n'ont pas disparu.
Například rizika vyvolaná globálním oteplováním nepominula.
Ces Etats-Unis-là ont peut-être disparu pour toujours.
Tato Amerika je už však možná nenávratně pryč.
Le maintien en place de ce gouvernement est donc devenu une priorité stratégique pour l'Iran, surtout depuis que tout espoir des Américains d'utiliser l'Irak comme base militaire permanente a disparu.
Udržení této vlády v úřadu se tedy nyní stalo strategickou prioritou Íránu, zejména když už je jasné, že naděje USA na využívání Iráku jako stálé vojenské základny jsou pasé.
Au début tout le monde a cru au succès, la panique a disparu, ce qui a permis la stabilisation du système financier et stimulé la croissance durant l'après-guerre.
Paniky ustaly, což stabilizovalo finanční systém a přispělo k udržitelnému poválečnému ekonomickému růstu.
Elle a eu un effet ahurissant : l'industrie aérospatiale a presque disparu de Californie, mais elle explose au Texas.
Výsledek je ohromující: výroba letadel téměř zmizela z Kalifornie, ale v Texasu zažívá boom.
Les euroenthousiastes n'ont pas disparu mais ce sont l'indifférence et par endroit une hostilité mitigée qui prédominent chez les peuples d'Europe.
Pořád zde jsou euronadšenci, ovšem celkově mezi Evropany převládá spíše lhostejnost a místy dokonce mírná nevraživost.
Aujourd'hui, la chloroquine a pratiquement disparu de notre arsenal thérapeutique.
Dnes chloroquin z našeho lékařského arzenálu v podstatě vymizel.
Après 1979, les craintes sur les limites à la croissance et à la puissance nucléaire ont disparu.
Po roce 1979 obavy z omezení růstu a jaderné energetiky ochably.
La relance budgétaire coordonnée qui a sauvé le monde de l'effondrement économique en 2009 a disparu trop vite, lorsque les gouvernements ont tourné leur attention vers les enjeux politiques et les priorités nationaux.
Koordinovaný fiskální stimul, který v roce 2009 uchránil svět před hospodářským kolapsem, se až příliš rychle rozplynul, když vlády přesunuly pozornost na domácí politiku a priority.
Alors qu'ils révisent le vocabulaire et les abréviations de l'ère royale de la dissuasion, ils découvrent qu'il s'agit d'un monde disparu.
I když oprášili starý slovník období velmocenského zastrašování, zjišťují, že jejich starý svět je pryč.
Entre un et trois millions de personnes ont disparu lors des Croisades.
Křížové výpravy si vyžádaly jeden až tři miliony obětí.
Mais cette proximité entre Indiens et Chinois a disparu.
Od dob, kdy měli Indové a Číňané mnoho společného, už však uplynulo mnoho let.
Aux élections des parlements régionaux, les petits partis de la droite radicale (qui n'ont jamais été caractéristiques de la politique nationale) ont tout bonnement disparu.
Ve volbách do zemských sněmů malé radikální strany (které nikdy neutvářely spolkovou politiku) jednoduše zmizely.

Možná hledáte...