disparaître francouzština

zmizet, mizet

Význam disparaître význam

Co v francouzštině znamená disparaître?

disparaître

Cesser de paraître ; ne plus être visible. — Note : Le participe passé est disparu, l’auxiliaire avoir et (rare/littéraire) être (pour indiquer l’état).  Quand je suis entrée, il est venu à moi, et m’a félicitée fort affectueusement sur le meilleur état de ma santé. Comme la messe commençait, j’ai abrégé la conversation, que je comptais bien reprendre après; mais il a disparu avant que j’aie pu le joindre.  […]; de temps en temps seulement un éclair livide illuminait les appartements sombres d’un reflet bleuâtre qui disparaissait aussitôt.  Dehors les dernières gerbes montent sur le tablier de la batteuse et disparaissent à jamais.  A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : habitations, église, tout disparaît sous le sable.  Pendant qu'elles discutent, le blond pisseux disparaît progressivement sous le produit que la coiffeuse étale sur la chevelure à l'aide d'un pinceau. (Par métonymie) Ne plus être ; ne plus exister.  […] : l’Atlantide. Que cette contrée ait existé, cela est hors de doute. Mais il paraît certain qu’elle avait déjà disparu, bien avant l’apparition de l’homme sur la terre, […].  Les hors-d’œuvre disparaissaient avec les banalités d’une conversation qui attend le dessert pour se dessiner.  La douleur a complètement disparu.  Il n’est pas si tôt apparu, que tout mon froid est disparu.  Nous avons vu disparaître par ce procédé des chéloïdes prépectorales qui avaient résisté pendant des années à tous les autres traitements. (Figuré) Partir.  Quelques gazelles qui étaient en train d'y paître, effrayées par notre apparition subite, détalent comme le vent et disparaissent en un clin-d'œil. Devenir introuvable.  D’après une étude réalisée en Côte d’Ivoire, dans les lieux où les éléphants avaient disparu depuis longtemps on ne trouvait plus de plants de certaines espèces forestières qu’ils ont coutume de disséminer (Alexandre, 1978).  Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le coq du clocher de l'église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu'on attribue à l’archevêque O’Leary. Cesser d’être, d’exister.  […] ; jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d’école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.  Cesser d’être, d’exister

Překlad disparaître překlad

Jak z francouzštiny přeložit disparaître?

disparaître francouzština » čeština

zmizet mizet ztratit se zmizeti zmenšovat vymizet ubývat přehnat se

Příklady disparaître příklady

Jak se v francouzštině používá disparaître?

Citáty z filmových titulků

Il ne peut simplement pas disparaître comme ça.
Nemůže jen tak zmizet.
Sa lumière allait disparaître.
Světlo jejího půvabu odejde s ní.
M. Harker, souciez-vous plutôt du fait que les derniers rayons du soleil vont disparaître et la nuit va tomber.
Pane Harkere, tohle by měla být vaše starost. Za chvíli zmizí poslední paprsky slunce a nastane další noc.
Mais ce monstre n'a pas le droit de vivre. Il doit disparaître!
Ale tahle zrůda nemá právo dál žít!
Tu dois disparaître.
Musíš zmizet.
Votre espèce est appelée à disparaître avec votre goutte et votre dignité! Vous pouvez être désagréable! Vous êtes fini!
Připadáte mi jako chudák, kterému zůstane už jenom jeho dna a důstojnost, ale můžete se stejně ještě hodně znemožnit.
Il n'a pu disparaître comme ça.
Nemohla se jen tak vypařit.
Si je rends les gens fous par le chantage et la drogue et si j'arrive enfin à pouvoir leur extorquer ce que je veux, je dois disparaître sans prendre l'argent?
A když jsou připravení zaplatit, kolik si řekneme, dostanu rozkaz ustoupit a zapomenout na peníze.
Comment peut-il disparaître sans un mot?
Jak mohl jen tak beze slova odejít?
Vous m'auriez vu disparaître petit à petit.
Nemohl jsem dopustit, abys viděl, jak pomalu mizím.
Y a un type qui fait disparaître des cacahuètes.
Jeden chlápek nechal jednou zmizet burský ořech.
Ce serait l'occasion rêvée pour me faire disparaître.
Jasně. Příležitost, jak se mě zbavit.
Marmorus, vous et moi, ainsi que votre culte pourri, allons disparaître.
Marmorus, ty a já. a tvůj mizerný kult. více nebudeme.
Cependant, messieurs, la prohibition est terminée, et ces bandits assassins qui ont vu le jour avec elle doivent à présent disparaître.
Ale pánové, prohibice skončila a ti gangsteři a vrazi co z toho vzešli musí s tím odejít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certaines peuvent migrer, mais d'autres (les ours polaires, par exemple) sont sans doute condamnées à disparaître à moins que nous n'agissions de façon décisive pour arrêter les modifications du climat.
Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
Les États-providence modernes sont loin d'avoir fait disparaître les inégalités sociales, les disparités d'accès aux ressources matérielles et humaines continuant de générer une inégalité de vie parmi les citoyens.
Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
Israël et lte Iran, deux puissances non arabes dans un environnement arabe hostile, partageaient des intérêts fondamentaux que la révolution islamique ne pouvait faire disparaître.
Izrael a Írán, dvě nearabské mocnosti v nepřátelském arabském prostředí, sdílely základní zájmy, které nemohla změnit ani islámská revoluce.
Et la rhétorique politique changerait-elle si des chercheurs à Oman découvraient un moyen de faire disparaître le sida?
A zaznamenala by politická rétorika nějaký posun, kdyby ománští vědci objevili klíč k potlačení AIDS?
Le dollar en tant que réserve et monnaie internationale incontestées est-il destiné à disparaître?
Přestává dolar být nezpochybnitelnou rezervní a obchodní měnou?
Les autres pays situés entre l'Allemagne et l'URSS étaient également condamnés à disparaître en tant que nations, tôt ou tard.
Ostatní země rozprostírající se mezi Německem a SSSR byly podobným způsobem odsouzeny k tomu, aby dříve či později jako státy vymizely.
Les frontières économiques ne peuvent pas disparaître et ne disparaîtront pas tant que la Russie et l'Ukraine ne trouvent pas d'accord sur leurs frontières territoriales.
Hospodářské hranice se nemohou rozplynout a ani se nerozplynou, dokud se Rusko a Ukrajina nedohodnou na územních hranicích.
Ces obstacles doivent disparaître.
Toto vše by se mělo eliminovat.
Si nous souhaitons faire disparaître les potences, nous devons aussi nous battre pour la prévention des crimes et contre les conditions inhumaines qui règnent dans de nombreuses prisons.
Zamýšlíme-li zrušit šibenici, měli bychom rovněž bojovat za prevenci zločinnosti a proti nehumánnosti v mnoha věznicích.
D'après Abu-Lughod, l'impérialisme occidental serait venu se superposer à ces circuits plus anciens, sans les faire disparaître.
Podle Abu-Lughodové tyto staré okruhy překryl západní imperialismus, aniž by je smazal.
Elles veulent avant tout assurer leur pérennité, alors que lorsque la propriété est plus diffuse, l'entreprise risque de disparaître plus facilement.
Její silnou stránkou je fakt, že si klade za cíl být na trhu i v budoucnu, zatímco společnost s flexibilnější majetkovou strukturou může zaniknout snadněji.
Chaque bonne nouvelle suggérant que la récession américaine est sur le point de disparaître est suivie de mauvaises nouvelles suggérant le contraire.
Jednou přijde zpráva, že americká recese každou chvíli skončí, a hned vzápětí přijde další zpráva, která tu první vyvrátí.
Comment faire disparaître ces obstacles qui privent tant d'Américains d'une reprise et d'une prospérité future?
Dají se odstranit bariéry, které mnoha Američanům brání v zotavení a budoucí prosperitě?
Pourtant, la suppression de ces problèmes ne les fait pas disparaître, au contraire : elle les laisse pourrir.
Potlačování ale problémy nezažene, nechává je pouze se podebírat.

Možná hledáte...