lít | dít | vlít | ulít

dlít čeština

Příklady dlít francouzsky v příkladech

Jak přeložit dlít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kde budeme dlít v ráji.
Où nous demeurerons au paradis.
Zde budeš dlít se svým zármutkem pod vadnoucími stromy. dokud se svět nepromění a dlouhé roky tvého života neskončí.
Tu demeureras ici, prisonnière de ta douleur sous les arbres dépérissants. jusqu'à ce que le monde change et que les longues années de ta vie soient écoulées.
Milost a milosrdenství mě budou jistě sledovat do konce mých dní a já. budu dlít v domě Páně navěky věkův.
Bonté et miséricorde m'accompagneront toujours et je demeurerai dans la maison du Seigneur à jamais.
Proč nadále dlít v temnotě?
Pourquoi continuez-vous de vivre dans l'obscurité?
Ale alespoň budete mluvit, sdílet věci a. a nebudete dlít na tom, co je pryč a už se nevrátí.
Mais vous pouvez parler, partager des choses sans pleurer sur ce qui n'est plus et ne reviendra pas.
Zajisté mě dobrota a milost budou doprovázet všechny dny mého života a budu dlít v domě Pána navždy.
La bonté et la miséricorde m'accompagneront certainement tous les jours de ma vie et j'habiterai éternellement dans la maison du Seigneur.
Jen se směj. Nic se ti nebude dařit a nad tebou bude dlít temný mrak.
Rien dans ta vie n'ira dans ton sens et vous serez toujours sous un nuage noir.
Věřili, že putují do nebe, kde budou dlít mezi hvězdami.
Ils croyaient rejoindre les cieux pour demeurer avec les étoiles.
A když už musím dlít v pekle, tak mu budu vládnout.
Et pendant mon séjour en Enfer, je pourrai aussi bien y régner.
Ale ani jedné nepomůže, když budeme dlít v minulosti.
Mais ça ne fait du bien à personne de ressasser le passé.