durcir francouzština

tvrdnout

Význam durcir význam

Co v francouzštině znamená durcir?

durcir

Rendre dur.  La grande chaleur durcit la terre.  (Figuré) — La haine lui durcit le cœur. Faire paraître plus dur.  Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche. (Intransitif) Devenir dur.  La terre durcit sous le soleil.  Le chêne durcit dans l’eau. (Pronominal) Devenir dur, plus dur.  La boue se durcit au soleil.  (Pronominal) Devenir dur, plus dur.

Překlad durcir překlad

Jak z francouzštiny přeložit durcir?

durcir francouzština » čeština

tvrdnout ztvrdnout ztuhnout utužit tvrdit přizpůsobit přitvrdit

Příklady durcir příklady

Jak se v francouzštině používá durcir?

Citáty z filmových titulků

Tu as que du duvet, mais si tu le rases, ça va durcir et devenir comme.
Teď máš jen chmýří, ale až se začneš holit, začne to růst pořádně, jako. Jako.
On coule le plomb, on laisse durcir, on dore et c'est prêt à partir pour la France.
Olovo se naleje do formy, po vychladnutí se pozlatí a je to připraveno k odeslání do Francie.
Nous vieillissons si vite, que la nuit. quand tout est calme, nous entendons la sclérose durcir nos artères.
Šel sem. Stárneme tak rychle, že v noci, když je úplné ticho, jasně slyšíme, jak nám kornatějí tepny.
Ne faites pas bouillir le consommé, Il va durcir le faisan, Emile!
Chci, aby to jídlo vypadalo!
Qui font cent pompes par jour pour durcir leurs abdos.
Vsadím se, že děláte sklapovačky, abyste měl pevné břicho.
Je comprends ta colère, mon fils, mais tu ne dois pas durcir ton cœur.
Rozumím tvým mukám, můj synu, ale nesmíš dovolit aby ti ztvrdlo srdce.
Tous les joints furent brûlés pour durcir, et assemblés à la main car il n'avait pas de colle.
Každý kousek byl udělán odolně tvrdou prací, i když neměl lepidlo.
Pour le moment il faut tenir. Durcir la grève.
Musíte se pevně držet, musí jim to přijít draho.
Avant que le mortier de son zèle Ait une chance de durcir La coupe s'éloigne de ses lèvres Sa flamme est soudain soufflée.
Dříve než jeho nadšení může být odměněno, pohár mu od úst utrhnou.
Ces choses-là il faut s'y habituer, ton coeur doit se durcir.
Jde o zvyk. Duše se musí zatvrdit.
Puis je l'ai vu bouillonner, écumer et durcir assez vite.
Pak se to začalo vařit, a na povrchu se objevila pěnivá hmota.
Attention, je ne dis pas à vous durcir, mais à vous endurcir.
Ale pozor! Neříkám zatvrdit se, ale zocelit!
Greff veut durcir son corps!
Greff se snaží otužovat.
Si vous ne nous aidez pas, on va durcir le ton.
A jestli se nepřestanete vykrucovat, budeme muset trochu přitvrdit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Europe, comme l'Amérique (et, en fait, comme le monde capitaliste dans son ensemble), doivent désormais se durcir en exigeant que les patrons qui ont pillés leurs sociétés soient poursuivis et punis.
Evropa teď musí podobně jako Amerika - a ostatně jako celý kapitalistický svět - nekompromisněji vyžadovat stíhání a potrestání bossů, kteří kořistí na svých společnostech.
Bien sûr, la Réserve fédérale pourrait durcir sa politique monétaire.
Ano, Federální rezervní systém by mohl zpřísnit měnovou politiku.
La victoire du parlement dans la crise de succession du Koweït poussera certainement les autocraties voisines du Koweït à durcir leur position contre la modernité et la démocratie.
Vítězství parlamentu v kuvajtské krizi kolem nástupnictví pravděpodobně přiměje některé sousední autokracie, aby přitvrdily svůj postoj proti modernosti a demokracii.
Les Nations unies et l'Union européenne devraient être prêtes à rejeter ouvertement le résultat du référendum et à durcir les sanctions contre le régime.
Organizace spojených národů a Evropská unie by měly projevit ochotu výsledky referenda rozhodně odmítnout a posílit sankce proti režimu.
Ce choix aurait pour effet de faire grimper en flèche le taux d'inflation aux Etats-Unis, obligeant la Fed à durcir sa politique monétaire au préjudice d'une reprise économique qui reste chancelante.
To by výrazně zvýšilo inflaci, což by Federální rezervní systém USA přimělo zpřísnit měnovou politiku, a tak dost možná podlomit stále ještě vratké americké oživení.
Et malgré le coût économique toujours plus élevé de ces sanctions, la réponse de l'Iran n'a fait que se durcir.
Navzdory rostoucím ekonomickým nákladům se však íránská reakce pouze přitvrdila.
D'après les industriels dont l'humeur semble se durcir, ce mantra familier n'est pas suffisant.
Jde o dobře známou mantru a zdá se, že mezi průmyslníky teď sílí názor, že to nestačí.

Možná hledáte...