exclusif francouzština

výhradní

Význam exclusif význam

Co v francouzštině znamená exclusif?

exclusif

Qui a force d’exclure.  Tout indivisaire a tout d'abord un droit individuel et exclusif sur sa quote-part.  Alliant tradition et modernité, la phytothérapie n'est exclusive d'aucune autre thérapeutique. Elle connaît des précautions d'emploi, des contre-indications, des interactions et, nous l'avons vu, un professionnel de la santé est le mieux placé pour la conseiller à chacun, selon ses besoins. Relatif à une exclusivité.  De toutes les caves, les plus exclusives et spectaculaires sont les fameuses crayères gallo-romaines de Reims. Elles furent creusées par les Romains qui eurent recours à la craie du sous-sol champenois pour bâtir la ville de Reims, alors appelée Durocortorum. Qui exclut, qui repousse tout ce qui blesse ses goûts, ses opinions, ses intérêts.  Mais que pouvait-on attendre d’un astronome si absorbé […] ? Ce savant exclusif ne vivait que dans la contemplation des phénomènes célestes, […] (Linguistique) Se dit d’un pronom personnel de la première personne plurielle qui n’inclut pas l’interlocuteur. En français hexagonal, nous peut être soit inclusif soit exclusif, tandis que nous autres est toujours exclusif. (Botanique) Qualifie les plantes qui colonisent un milieu exclusivement aux autres.  Linguistique

Překlad exclusif překlad

Jak z francouzštiny přeložit exclusif?

exclusif francouzština » čeština

výhradní exkluzivní

Příklady exclusif příklady

Jak se v francouzštině používá exclusif?

Citáty z filmových titulků

En exclusif.
Exkluzivně.
Les terrasses sont. le domaine exclusif des femmes indigènes.
Ty terasy jsou královstvím místních ženských.
Souvent il advient aux hommes que, par suite d'une seule faiblesse. de quelque penchant exclusif, ils voient, bien qu'ils n'aient qu'un seul défaut, leurs plus pures vertus blâmées de tous, pour cette unique tare.
Stává se u některých lidí, že vinou podivné své letory, neblahých svých vlastností, jež jim rozum zatemňují, či snad vinou zvyků zarytých, jediného nedostatku svého, ač přednostmi jinak překypují, v obecném soudu této jediné své chybě podléhají.
Je voudrais vous faire signer un contrat qui fera de vous mon architecte exclusif.
Chci s vámi podepsat smlouvu na pozici výhradního architekta všech svých budoucích staveb.
Ses pensées les plus intimes, révélées par votre correspondant à Rome pendant un entretien privé, personnel et exclusif?
O nejskrytejšich myšlenkách, které sdelila vašemu vlastnimu zpravodaji pri soukromém, osobnim a exkluzivním interview.
T'es du genre exclusif, hein, Charlie?
Jistý druh exkluzivity, že jo, Charlie?
Mon père admire aussi le désir exclusif!
Táta obdivuje i zvířecí chtíč.
Le temps viendra où cet amour exclusif la portera à s'ouvrir aux autres.
Jednoho dne bude schopna přijmout i ostatní.
Il est si passionnant, si exclusif, si.si entier.
Je tak úžasný, jedinečný tak. skutečný.
Jano a maintenant la notion de bien et de mal, ce qui fait de lui un élément exclusif dans une civilisation comme la sienne. STEVEN : C'est vrai?
Je to pravda?
Par décret du Saint-Office de l'Inquisition, la lecture et l'interprétation de la Bible. sont du ressort exclusif de l'Eglise.
Rozhodnutím svatého úřadu inkvizice. číst nebo vykládat Bibli. je výsadním posláním církve.
Combien vous voudriez pour un entretien exclusif avec ma station de radio?
Co byste si vy dva účtovali za exkluzivní rozhovor s naší stanicí?
C'est exclusif, ici. Ne dis pas que tu es juif.
Sem hned tak někdo nemůže, tak jim neříkej, že jsi žid.
Article exclusif de Loïs Lane.
Exkluzivně od Lois Laneové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La démocratie n'est pas un produit exclusif à l'Occident et elle n'est pas réservée aux seuls citoyens de l'Occident.
Demokracie není západním produktem a není určena pouze pro občany Západu.
Cela est particulièrement vrai de l'Égypte, qui a poursuivi la deuxième approche de type exclusif face à tous les autres partis, où chacun croit détenir le monopole de la vérité et pouvoir ignorer ou réprimer ses opposants.
Vezměme si Egypt, jenž dává přednost druhému, vyčleňujícímu přístupu, kdy se všechny strany domnívají, že mají monopol na pravdu, a mohou proto ignorovat či potlačovat odpůrce.
Dans l'état actuel des choses, dans 12 des 15 pays où l'incidence de la mortalité liée à la pneumonie et à la diarrhée est la plus élevée, le taux de l'allaitement exclusif au sein est inférieur à l'objectif mondial de 50 pour cent fixé par l'OMS.
Současná situace je taková, že ve 12 z 15 zemí trpících nejvyšším počtem dětských úmrtí na zápal plic a průjmová onemocnění nedosahuje míra výlučného kojení padesátiprocentního globálního cíle stanoveného WHO.
De même, le Bangladesh a avancé sur le thème de l'inclusion en élargissant la participation à son système de justice locale informelle, la shalish, qui était autrefois exclusif.
Také Bangladéš podpořil začleňování rozšířením účasti na svém kdysi exkluzivním systému neformální spravedlnosti s názvem šališ.
Mais un centrage exclusif sur ce que croient et pratiquent les fidèles laisse échapper une question potentiellement bien plus importante : comment les fidèles croient en les préceptes religieux et les appliquent.
Avšak upíráním pozornosti na to, co tvoří víru a náboženskou praxi, přehlížíme zřejmě mnohem důležitější otázku: jak se ve víře a jejím naplňování odrážejí náboženské zásady.
En Russie, contrairement à la plupart des autres pays, la banque centrale ne dispose pas du droit exclusif d'intervenir.
V Rusku na rozdíl od většiny jiných zemí nedisponuje centrální banka výlučným právem intervenovat.
Mais cette coalition n'est pas assez inclusive pour servir de représentant exclusif de l'opposition syrienne.
Není však natolik všeobsažná, aby mohla fungovat jako jediný zástupce syrské opozice.
Au sein de la zone euro, par exemple, les banques ont la faculté d'étendre des prêts en faveur de n'importe quel gouvernement par recours exclusif à de l'argent emprunté.
Uvnitř eurozóny například banky mohou poskytnout úvěr kterékoli vládě výhradně za pomoci vypůjčených peněz.
De plus si le Parti Socialiste, élément dominant et quasi exclusif de l'opposition, est en visible convalescence, il n'est pas encore en état de mener et de gagner une campagne électorale nationale.
Pomáhají mu také chabé volební vyhlídky hlavní opoziční Socialistické strany.
Bien entendu, les investisseurs qui croient fermement que leur argent est disponible et que c'est à leur profit exclusif qu'ils le valorisent en achetant et en vendant, sont bien naïfs.
Investoři, kteří se domnívají, že jejich bohatství je bezpečně likvidní a že přidávají sami sobě hodnotu, když nakupují a prodávají, samozřejmě trpí klamem.
Bien sur, le non-traitement du passé n'est pas le privilège exclusif des régimes non démocratiques.
Samozřejmě že neřešení minulosti není výhradní výsadou nedemokratických režimů.
Bien que la constitution irakienne provisoire ait donné à l'Assemblée le contrôle exclusif du processus de rédaction, l'Assemblée a sagement dépassé le cercle de ses membres et créé un Comité de rédaction.
Přestože irácká prozatímní ústava dala Národnímu shromáždění výhradní kontrolu nad procesem sestavování návrhu nové konstituce, Shromáždění při vytváření komise, jež pracovala na konceptu ústavy, moudře sáhlo i mimo své vlastní řady.

Možná hledáte...