hřiště čeština

Překlad hřiště francouzsky

Jak se francouzsky řekne hřiště?

hřiště čeština » francouzština

terrain cours de récréation aire de jeu

Příklady hřiště francouzsky v příkladech

Jak přeložit hřiště do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

K čemu je golfové hřiště? Aby se tam hrál golf.
À quoi sert un terrain de golf.à jouer au golf!
Někdo jako já by měI mít vlastní hřiště. Vy dva sepište smlouvu.
Etablissez le contrat, vous deux.
Tamhle bývalo naše hřiště. - Tam, kde stojí tohle?
C'était notre cour de récréation.
Můžeme zbourat naši starou školu a vybudovat tam hřiště.
On peut démolir notre vieille école pour faire une cour de récréation.
Tamhle je golfové hřiště.
Le terrain de golf! On voit des gens en train de jouer.
Hele, tamhle je fotbalové hřiště Jacksonovy střední.
Regardez, le terrain de football du lycée Jackson!
Támhle je basebolové hřiště.
Le stade de base-ball!
A Grand Canyon - ten Grand Canyon bude tvoje hřiště.
Et le Grand Canyon - Le Grand Canyon sera ton terrain de jeux.
Teď, když mě tam postavili, odpálím míček z hřiště.
Maintenant qu'ils m'en ont envoyé une belle, Je vais l'envoyer au delà du Stade de base-ball.
Napochodoval jsi na hřiště jako šampión.
Tu es arrivé sur la piste, grand et fort.
Ležela mrtvá uprostřed hřiště.
Elle était étendue au milieu du stade, morte.
Proč ten pozemek nezískáte zpět? Mohlo by se tam postavit hřiště.
Ce terrain serait une plaine de jeux idéale.
Dětské hřiště, moderní škola, 12 tanečnic hraje softball!
À l'école, dans la maison de redressement.
Ale místo pracovního stolu má golfové hřiště.
Oui. À la place du bureau, il a un green.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud komise nebude jednat, začne EU ještě více připomínat hřiště pro francouzské státní úředníky.
Si la Commission ne réagit pas, l'Union européenne ressemblera encore plus à une cour de récréation pour les fonctionnaires français.
Sachovnice, tenisový kurt, fotbalové hřiště: uvnitř nich se cítíme svobodní, protože jsme to my, kdo píše pravidla, a protože jsme zde chráněni proti železným pravidlům vnějšího světa.
L'échiquier, le court de tennis, le terrain de foot : dans leur périmètre, nous nous sentons libres, parce qu'en ces lieux, c'est nous qui décidons des règles sans être soumis à la loi de fer du monde extérieur.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Si le ballon se dirigeait directement du point central à une cage, son chemin serait, ou semblerait être, strictement déterminé et l'ensemble serait assez ennuyeux.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
D'abord, deux équipes de 11 joueurs sont placées sur le terrain avec pour mission de placer le ballon dans la cage des buts.
Fotbalové hřiště je ohraničené a stojí proti němu okolní svět.
Le terrain de foot est délimité et opposé au monde environnant.
Politováníhodným výsledkem je nerovné hřiště, které bankám dává pobídky přemístit své provozy, ať už geograficky nebo ve smyslu právnických osob.
Le résultat malheureux est un terrain de jeu inégal, avec des incitations pour les banques à délocaliser leurs opérations, que ce soit géographiquement ou en termes d'entités juridiques.
Hráči by neměli být ušetřeni etické kritiky za to, co na hřišti dělají, stejně jako nejsou ušetřeni etické kritiky za podvody mimo hřiště - například když užívají nedovolené podpůrné prostředky.
Le sport est devenu extrêmement compétitif aujourd'hui, et d'énormes sommes d'argent sont en jeu, mais cela ne veut pas dire qu'il soit impossible d'être honnête.
Tentýž motor, který zvýšil nerovnost v bohatých zemích, srovnal celosvětové hřiště pro miliardy lidí.
La même machine qui a accru les inégalités dans les pays riches a nivelé le terrain de jeu à l'échelle mondiale pour des milliards de personnes.
Každopádně hřiště nebude rovné.
En tout cas, il n'y aura pas d'harmonisation des règles de fonctionnement.
A pro některé evropské vlády se jedná o dění, které jim umožňuje dát ruce pryč a posouvá problém čistě na americké hřiště.
Et pour certains gouvernements européens, c'est le moyen de laisser l'Amérique se débrouiller toute seule avec la question cubaine.
Zaprvé, uvnitř EU je třeba srovnat hřiště.
Tout d'abord, un nivellement à l'intérieur de l'UE est nécessaire.
Zhruba o vzdálenost jednoho fotbalového hřiště dále se pod zem jemně zařezával pahrbek Hitlerova bunkru.
Une colline herbeuse dénotait l'emplacement du bunker de Hitler à quelques centaines de mètres de là.
Bezpečnostní důsledky digitálního věku jsou sice méně hmatatelné i méně destruktivní než jaderný útok, přesto technologické možnosti zásadním způsobem mění hřiště mezinárodních vztahů.
Bien que les implications de l'ère numérique pour la sécurité soient moins tangibles et destructrices que la menace nucléaire, les possibilités technologiques modifient fondamentalement les règles du jeu des relations internationales.

Možná hledáte...