hřiště čeština

Překlad hřiště spanělsky

Jak se spanělsky řekne hřiště?

Příklady hřiště spanělsky v příkladech

Jak přeložit hřiště do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Golfové hřiště je na golf, tenisový kurt na tenis.
Un campo de golf es para el golf. Un campo de tenis es para el tenis.
Ano. Někdo jako já by měl mít vlastní hřiště.
Un niño grande debe tener patio de juegos propio.
Čára se táhne po celé délce hřiště.
La alineación se esparció totalmente.
Potřebuješ už jen baseballový plac, fotbalové hřiště, dvorek a osm dalších kluků, a máš všechno.
Todo cuanto necesitas es un campo de béisbol un campo de fútbol, un patio y otros ocho chicos y estarás listo.
Tamhle bývalo naše hřiště.
Nuestro patio de recreo estaba antes allí.
Můžeme zbourat naši starou školu a vybudovat tam hřiště.
Por fin podremos derribar esta vieja escuela y convertir esto en patio de recreo. Será maravilloso.
Tamhle je golfové hřiště.
El campo de golf.
Hele, tamhle je fotbalové hřiště Jacksonovy střední.
Allí está el estadio de fútbol del Instituto Jackson.
Támhle je basebolové hřiště.
Miren, allí está el estadio de béisbol.
Náš dvůr není hřiště pro budižkničemy.
Nuestra corte no puede convertirse en un patio de gandules.
A Grand Canyon - ten Grand Canyon bude tvoje hřiště.
Y el Gran Cañón. el Gran Cañón será tu plaza de juegos.
Teď, když mě tam postavili, odpálím míček z hřiště.
Ahora que tengo un filón voy a explotarlo hasta la saciedad.
Napochodoval jsi na hřiště jako šampión.
Saliste corriendo a la pista con ese porte que tú tienes.
Ležela mrtvá uprostřed hřiště.
Estaba en el suelo en medio de la pista, muerta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MILÁN - Koncem měsíce si italští voliči vyberou příští vládu, od níž očekávají pracovní místa a rovnější ekonomické hřiště - a od níž evropští partneři očekávají strukturální reformy a fiskální poctivost.
MILÁN - A fines de este mes, los votantes italianos elegirán a su próximo gobierno, del cual esperan empleos y un campo de juego económico más nivelado -y del cual los socios europeos de Italia esperan reformas estructurales y probidad fiscal-.
Na druhé straně hřiště jsou protivníci, Rudí, kteří jsou politiky, a proto nevědí, co to znamená pracovat.
La visión de la democracia que tiene Berlusconi (más populista que liberal) es que a los triunfadores se les permite todo, incluso cambiar las leyes para favorecer los intereses del primer ministro.
Pokud komise nebude jednat, začne EU ještě více připomínat hřiště pro francouzské státní úředníky.
Si la Comisión no actúa, la UE parecerá todavía más el parque de diversiones de los funcionarios públicos franceses.
Sachovnice, tenisový kurt, fotbalové hřiště: uvnitř nich se cítíme svobodní, protože jsme to my, kdo píše pravidla, a protože jsme zde chráněni proti železným pravidlům vnějšího světa.
El tablero de ajedrez, la cancha de tenis o el campo de fútbol: dentro de sus fronteras nos sentimos libres porque aquí somos nosotros quienes hacemos las reglas y no estamos sujetos a las férreas leyes del mundo exterior.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Si el balón rodara directamente desde el centro del campo hasta una de las metas, su camino estaría, o parecería estar, estrictamente determinado y todo el asunto resultaría muy aburrido.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Primero, se lleva al campo de juego a dos equipos de once jugadores, con la misión de conducir el balón hasta la portería.
Fotbalové hřiště je ohraničené a stojí proti němu okolní svět.
La cancha de fútbol está delimitada por el mundo que la rodea y que es su opositor.
Politováníhodným výsledkem je nerovné hřiště, které bankám dává pobídky přemístit své provozy, ať už geograficky nebo ve smyslu právnických osob.
El resultado desafortunado es un campo de juego desnivelado, con incentivos para que los bancos trasladen operaciones, ya sea geográficamente o en términos de entidades legales.
Hráči by neměli být ušetřeni etické kritiky za to, co na hřišti dělají, stejně jako nejsou ušetřeni etické kritiky za podvody mimo hřiště - například když užívají nedovolené podpůrné prostředky.
Los jugadores no deben estar exentos de la crítica ética por lo que hacen en el campo, como tampoco lo están por engañar fuera del campo: por ejemplo, tomando medicamentos que mejoren su rendimiento.
Tentýž motor, který zvýšil nerovnost v bohatých zemích, srovnal celosvětové hřiště pro miliardy lidí.
El mismo mecanismo que aumentó la desigualdad en los países ricos niveló el campo de juego para miles de millones de personas a escala global.
Každopádně hřiště nebude rovné.
En cualquier caso, no habrá un terreno de juego igual para todos.
A pro některé evropské vlády se jedná o dění, které jim umožňuje dát ruce pryč a posouvá problém čistě na americké hřiště.
Y para algunos gobiernos europeos, se trata de un típico remedio no intervencionista que les permite poner el problema en el campo de los Estados Unidos.
Zaprvé, uvnitř EU je třeba srovnat hřiště.
En primer lugar, debe haber condiciones iguales dentro de la UE.
Namísto toho se jeví spíše jako dětské hřiště: zvláštní směs komplexů méněcennosti a nadřazenosti.
En cambio, parece más un patio de niños: una extraña mezcla de complejos de inferioridad y superioridad.

Možná hledáte...