incliner francouzština

sklonit, ohnout, nachýlit

Význam incliner význam

Co v francouzštině znamená incliner?

incliner

Mettre dans une situation oblique, par rapport au plan de l’horizon.  Incliner un vase pour verser le liquide qu’il renferme.  On incline un peu les mâts de certains bâtiments sur l’arrière.  Incliner une surface plane.  L’écliptique s’incline de l’équateur de vingt-trois degrés et demi.  Un plan qui s’incline sur un autre. Baisser, courber.  Elle inclina même doucement la tête en réponse au salut respectueux que l’officier lui fit […]  Des torrents d'eau, […], ruisselaient sur le cortège. Certains enfonçaient le cou dans leur macferlane, d'autres inclinaient leurs capuchons pointus.  J’inclinai la tête et les épaules, constatant qu’en une dizaine de minutes, sans avoir prononcé un seul mot, j’avais déjà produit une mauvaise impression, le jour de mon entrée dans la compagnie Yumimoto. Causer de l’inclination pour.  C’était la première fois dans sa vie que Zaheira avait ajouté foi à des prédictions de ce genre. La compagnie des femmes du village, depuis son mariage, l’avait peu à peu inclinée vers ces superstitions. (Intransitif) Être penché.  Bien des fois la nuit, de cette fenêtre tapissée de lierre, j'ai regardé avant de m'endormir le grand Orion inclinant vers l'ouest ; […].  Cette colonne semble incliner à gauche.  Cette balance incline plus d’un côté que de l’autre. (Intransitif) (Figuré) Avoir du penchant, de la prédilection pour quelque chose, être porté à quelque chose. (Intransitif) Commencer à parvenir vers le but.  La victoire incline de ce côté. (Pronominal) (Absolument) Pencher son buste ou sa tête vers l’avant pour saluer.  Tandis que j’arrondis le dos en m’inclinant, elle m’honore d’un salut de tête qui ne met en jeu que les vertèbres de son long cou, […].  Tous deux durent revenir trois fois dans la clameur des cuivres et s’incliner devant la rampe, face au public dont les bravos, du haut en bas de la salle, crépitaient sans faiblir […] (Pronominal) (Figuré) Admettre ; ne plus contester ; renoncer à ; se soumettre à.  Les troupes hafidistes infligent une défaite sanglante au sultan, qui est obligé de se sauver à Rabat. Les hafidistes en profitent pour faire proclamer le prétendant à Tanger. Les ministres étrangers semblent s'incliner devant le fait accompli.  Se soumettre

Překlad incliner překlad

Jak z francouzštiny přeložit incliner?

incliner francouzština » čeština

sklonit ohnout nachýlit sklopit sehnout ohýbat naklonit nachylovat se

Příklady incliner příklady

Jak se v francouzštině používá incliner?

Citáty z filmových titulků

Mais qui que vous soyez, tout le monde doit s'incliner devant Tima.
Ale nezáleží na tom, odkud jste. Všichni se budou klanět Timě.
Mais si je dois m'incliner. autant que ce soit devant James Ballard. qui est un homme de caractère.
Ale když už prohrát, tak s kým jiným než s Jamesem Ballardem. Je to muž ducha, a to mi imponuje.
Quand il a commencé à s'incliner la sirène hurlait. Elle criait comme un être humain qui voit sa fin approcher.
Když se převrhla. siréna křičela. křičela jako lidská bytost. až do konce.
Devant son adresse, les plus grands tireurs d'Amérique ont dû s'incliner.
Před její excelentní muškou smekli i ti největší pistolníci Ameriky.
Monsieur le Maréchal, je devrais m'incliner et agir conformément à mon statut de prisonnier.
Pane. Normálně bych bral ohled na vaši hodnost a na fakt, že jsem zajatec.
Si vous croyez que l'on peut traiter hommes et femmes comme du bétail à coups de fouet, si vous pouvez vous incliner devant des idoles de pierre et des animaux en or, alors, vous n'êtes pas mon fils.
Pokud si myslíš, že muži a ženy jsou dobytek poháněný bičem, pokud se klaníš kamenným modlám a zlatým sochám zvířat, pak nejsi můj syn.
Rien sur cette terre ne me fera m'incliner devant toi Moïse.
Nic na této zemi mě nepřinutí, abych se před tebou sklonil, Mojžíši.
Certains disent que c'est pour les empêcher d'envahir la création suprême de Dieu, le corps de l'homme, devant lequel toute bête doit s'incliner.
Někteří tvrdí, že vidí ty putující duchy. ale největším dílem stvořeným rukou Boží. je lidské tělo, které je nad jinými bytostmi.
Je vais devoir faire couler du sang et les gens devront s'incliner devant moi.
Budu muset zabít, aby moji lidé klaněli se.
Nous savons nous incliner devant la fatalité.
Možná má pravdu. je to tak.
De nous incliner tous un moment et prier.
Skloňme hlavy a pomodleme se.
C'est à moi de m'incliner.
Jsem poctěn.
S'ils doivent continuer à me prendre pour un dieu. tu devrais t'incliner comme les autres.
Chceme-li předstírat, že jsem bůh, měl bys ses uklonit jako každý, když procházíš přede mnou.
Le tribunal d'Istanbul a dû s'incliner devant la décision.
Nižší soud v Istanbulu musel toto rozhodnutí přijmout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme des actions israéliennes acharnées ne parviennent pas à dissuader les Palestiniens, Israël semble augmenter les enjeux, espérant que des actes plus âpres et plus inhumains feront s'incliner les Palestiniens.
A když se nelítostným izraelským akcím nedaří zastrašit Palestince, pak jako by Izrael zvyšoval sázky v naději, že ještě nelítostnější a nehumánnější činy mohou přivést Palestince k poslušnosti.
Bien plus inquiétant, à moment donné le Comité Nobel norvégien lui-même a donné l'impression qu'il allait s'incliner devant la volonté de Pékin.
Zlověstnější bylo, když to chvíli vypadalo, že by se před Pekingem mohl sklonit samotný Norský Nobelův výbor.
Plutôt que de s'incliner devant la junte militaire, il a choisi la potence.
Než aby se před vojenskou juntou shrbil, přijal raději šibenici.

Možná hledáte...