ohýbat čeština

Překlad ohýbat francouzsky

Jak se francouzsky řekne ohýbat?

Příklady ohýbat francouzsky v příkladech

Jak přeložit ohýbat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Naučil jsem se před nimi ohýbat hřbet. Ale to bylo vše.
J'appris à me prosterner mais c'était tout.
Perfektně mu sedí, pokud si nedá nic do kapes a nebude se ohýbat.
Elle est parfaite, tant qu'il ne met rien dans ses poches et ne se penche pas.
Kdyby se něco dělo, nechci, aby vám prasklo v zádech, až se budete ohýbat pro boty.
Je ne veux pas que quelqu'un prenne une balle dans le dos penché sur ses bottes.
Budu to pak moct ohýbat?.
Oui, mais après on la débloque.
Jak to myslíš, ohýbat?
Comment ça, on la débloque?
Nemuseli jsme se ohýbat.
Il n'était pas question de se pencher.
Ne když se budu pořád ohýbat.
Pas si je dois me pencher sans arrêt.
Zbraň je skvělý argument proti někomu, kdo umí ohýbat pohrabáč.
Une arme peut se révéler fort utile contre un homme capable de tordre un tisonnier.
Ohýbat kolena.
Torsion des jambes!
Vy nahoře můžete ohýbat pravidla, ale ne, dokud tam ještě lezete.
Une fois au sommet, on a tous les droits, mais pas avant.
Nějak dokáže ohýbat světlo.
Il réfracte la lumière.
Anebo můžeš žít tak, že odmítneš ohýbat páteř.
L'autre facon. c'est de risquer ta mise.
Ohýbat hřbet, kolena špinit.
Déjeuner chaque jour d'un crapaud? Avoir un ventre usé par la marche? une peau qui, plus vite, à l'endroit des genoux devient sale?
Taková ta co se dají ohýbat.
Celles que l'on pouvait plier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eurozóna se musí dál ohýbat, nemá-li se rozlomit.
La zone euro doit continuer à plier, si elle ne veut pas briser.
Administrativa, která se vytrvale chlubí ochotou ohýbat (a občas porušovat) zákon, aby si dokázala poradit s bezprecedentní hrozbou, se stala nechvalně proslulou nikoli díky své flexibilitě, nýbrž pro svou nepružnost.
L'administration Bush, qui s'est régulièrement vantée de contourner (voire d'enfreindre) les lois pour répondre à une menace sans précédent, est devenue célèbre non pour sa flexibilité, mais pour sa rigidité.

Možná hledáte...