obývat čeština

Překlad obývat francouzsky

Jak se francouzsky řekne obývat?

obývat čeština » francouzština

habiter occuper vivre résider peupler

Příklady obývat francouzsky v příkladech

Jak přeložit obývat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Od právoplatného nájemce Nikolaje Matvějeviče Tragera. Oznámení. Nájemnice pokoje Korostěleva nemá ve skutečnosti v úmyslu pokoj obývat.
Je déclare que la locataire Natasha Korostelyova n'a pas, de fait, l'intention d'occuper sa chambre.
Ve škole se učíme, že tato krásná země, kterou máme to štěstí obývat, je kulatá.
Quel genre d'homme était ce Münchhausen?
Myslíte si, že teorie o Megeře je méně přijatelná, než teorie o reinkarnaci? Tedy, že duch mrtvé osoby může znovu obývat lidské tělo.
Admettons-nous moins Mégère que la réincarnation, théorie par laquelle l'esprit d'un mort habite un vivant?
Vězte, že se pan Becker rozhodl hrad obývat. a obnovit ho do původního stavu.
Sachez que m. Becker compte habiter le château et lui rendre son état d'origine.
Hypoteticky. Vantikovo vědomí by mohlo obývat jiný mozek zatímco čeká až dorazí deuridium.
En théorie. la conscience de Vantika pourrait occuper le cerveau de quelqu'un d'autre, jusqu'à l'arrivée du deuridium.
Ne převzít. společně obývat, naplnit náš úl.
Pas coloniser, cohabiter, le temps de régénérer notre espèce.
Výjimky v současném znění zákona umožňí příliš mnoha Židům obývat prostor s námi.
Les exemptions dans la loi permettent à trop de Juifs de rester parmi nous.
Moje rasa hledala svět, který by mohla obývat.
Ma race cherchait un monde où habiter.
Dvě duše nemůžou obývat jedno tělo.
Deux esprits ne peuvent coexister.
Obývat nemovitost bez práva k užívání či platby nájemného.
C'est-à-dire? C'est-à-dire occuper la propriété d'un autre sans payer de loyer.
Mohl by na pár nocí obývat východní křídlo.
Il dormira dans l'aile est pour une nuit ou deux. Il sera d'une bonne compagnie.
Měli jsme sen, že velká část lidstva bude žít mimo Zemi, budou pracovat na jiných místech, možná na Marsu, možná na asteroidech, že budou obývat blízké okolí Země, a budeme moci tam těžit a chránit suroviny.
Nous envisageons le jour où une grande partie de l'humanité vivra hors de la planète Terre, Ils travailleront ailleurs, Peut-être sur Mars.
Dva objekty nemohou obývat stejný prostor ve stejnou chvíli.
Deux objets ne peuvent pas occuper le même espace au même instant.
Viděl jsem tě celé odpoledne obývat výtah.
Je vois que tu as délaissé l'ascenseur pour la soirée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Do konce tohoto století bude naši planetu obývat deset miliard lidí, přičemž 8,5 miliardy bude bydlet ve velkých městech.
NEW YORK - D'ici la fin du siècle, notre planète abritera 10 milliards d'être humains, dont 8,5 milliards vivront dans des villes.

Možná hledáte...