obývat čeština

Překlad obývat německy

Jak se německy řekne obývat?

obývat čeština » němčina

bewohnen wohnen leben hausen besiedeln
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obývat německy v příkladech

Jak přeložit obývat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte si, že teorie o Megeře je méně přijatelná, než teorie o reinkarnaci? Tedy, že duch mrtvé osoby může znovu obývat lidské tělo.
Ist der Gedanke an Megaera merkwürdiger als Reinkarnation. die erlaubt, einem Geist in einem menschlichen Körper zu leben?
Vězte, že se pan Becker rozhodl hrad obývat. a obnovit ho do původního stavu.
Herr Becker beabsichtigt, im Schloss zu wohnen und den ursprünglichen Zustand zu restaurieren.
Hypoteticky. Vantikovo vědomí by mohlo obývat jiný mozek zatímco čeká až dorazí deuridium.
Hypothetisch. könnte Vantikas Bewusstsein das Hirn eines anderen in Anspruch nehmen, bis der Deuridium-Transport eintrifft.
Stejná hmota nemůže obývat stejný prostor.
Dieselbe Materie darf nicht denselben Raum einnehmen.
Stejná hmota nemůže obývat stejný prostor.
Nein.
Dvě duše nemůžou obývat jedno tělo.
Da sie nicht zwei Seelen beherbergen können.
Duchové, co nejsou duchové, ale bytosti z jiného světa. Kteří mohou obývat náš svět jen v umrlcích. Dobrý systém.
Geister, die keine Geister sind, sondern Wesen aus einer anderen Welt, die nur durch bewohnen Kadaver in unserer Welt existieren.
Přísahám, že až si seženu vlastní byt, tak budu bydlet v jedno-patrové budově, kterou budou obývat jen lidi, co nebudou mít stejně jako já rádi výtahy.
Ich schwöre, wenn ich meine eigene Wohnung habe werde ich in einem einstöckigen Gebäude wohnen, das nur von Leuten bewohnt wird, die meine Abneigung gegen Fahrstühle teilen.
Kde budete obývat celu samotky po dobu dvou let.
Dort verbringen Sie in Einzelhaft einen Zeitraum von zwei Jahren.
Dva tygři společně nemohou obývat jednu horu.
Zwei Tiger können nicht auf demselben Berg leben.
Je to. smutné z lidské perspektivy. tvoje naivní, romantická přitažlivost k člověku, kterého jsem si vybral obývat.
Es ist traurig, vom menschlichen Standpunkt aus betrachtet. Deine naive, romantische Hingabe für den Menschen, den ich als Hülle gewählt habe.
Slyšel jsem, že ho Veličenstvo ani nechce obývat, nýbrž ho jen věnovat svému příteli Ludvíku XIV, který je už 170 let po smrti.
Ich habe gehört, Majestät wollen sich dort niemals aufhalten, sondern es nur seinem Freund Louis XIV. schenken, der seit 170 Jahre tot ist.
Každý z nás musí obývat místo jemu určené.
Jeder von uns muss seinen ihm vorbestimmten, speziellen Platz einnehmen.
Mnozí říkají, že Manny Pacquiao bude jednou obývat Malacanang.
Viele Leute sagen, dass Manny Pacquiao. in Malacanang einziehen wird.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Do konce tohoto století bude naši planetu obývat deset miliard lidí, přičemž 8,5 miliardy bude bydlet ve velkých městech.
NEW YORK - Bis Ende dieses Jahrhunderts werden zehn Milliarden Menschen unseren Planeten bevölkern, und achteinhalb Milliarden davon werden in Städten leben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...