vive | ivre | vire | vitre

vivre francouzština

žít

Význam vivre význam

Co v francouzštině znamená vivre?

vivre

Être doué de vie, être en vie.  Tous les hommes et tous les animaux qui vivent. - Si nous vivons dans ce temps-là. - Les poissons vivent dans l’eau. (Par extension) Dérouler le cours de sa vie.  Il venait de songer, comme à un aspect spécial de l’injustice irrationnelle du destin, que ces deux hommes vivaient, alors que Kurt était mort.  C’était la première fois qu’il leur paraissait être seuls, bien qu’ils eussent vécu côte à côte.  Retourner au village, vivre à nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu.  Mais le seul nom qui ait été sauvé de l’oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d’Arras, qui vivait au XIIIe siècle […]  J’avais vécu enfermée jusqu’alors, cloîtrée avec les Dames de Reims […]  Trois top-modèles vivaient en colocation dans l'appartement prêté par un couturier en vogue. Se développer, respirer, grandir, pour un organisme biologique.  Déchues de leur rôle de dominatrices, les Fougères se sont réfugiées à l’ombre des grands Phanérogames; elles vivent sous bois et n’y brillent pas.  Il est bien évident que les plantes vivent uniquement dans les milieux qui leur conviennent, […].  Fins gourmets, les Chinois se délectent d'une holothurie vivant dans les eaux tropicales, la bêche-de-mer. Les plongeurs indigènes vont la chercher entre les rochers de deux à quatre mètres de profondeur. (Figuré) Employer utilement sa vie, jouir de la vie.  Ici, Piganiol et Pesquidoux se rencontrent : il faudrait qu’une impulsion suprahumaine vînt redonner à ces races blasées l’appétit de vivre, la foi en l’avenir. (Dévotion religieuse) Connaître une vie spirituelle ou mystique en religion.  Ces dévoués, ou victimes de l'amour, étaient des gens immolés, anéantis en eux-mêmes, et qui ne vivaient plus qu'en Dieu.  Son corps est une plaie mais son âme rayonne ; elle vit en Dieu qui la comble de grâces, qui s’entretient doucement avec elle ; […] Être fourni des moyens de subsister, de se soutenir.  […], voilà vingt ans que ça durait ; tout en piochant ferme, et en ne vivant que de pain et de pommes de terre, il avaient pu, tout juste, payer les intérêts et les frais de renouvellement.  La question d’argent devient épineuse. Je ne peux plus vivre que pauvrement dans cette grande ville.  A la fin du XIXe siècle, c’est toute une population qui vit du hareng à Boulogne-sur-Mer: outre les équipages de la centaine de harenguiers, il y a les saleurs, les fileuses, les tonneliers qui concourent à cet âge d’or.  Vivre de notre plume, ce serait le rêve. Des romans et des piges, des piges et des romans. De quoi vivre d'une manière décente, sans demander le bout du monde. Entre un et deux Smic par mois pour commencer, là, ça irait. Faire des dépenses, pour sa table, pour ses vêtements, etc., mener un train de vie.  Vivre splendidement, magnifiquement, honorablement, grandement, largement. - Vivre en grand seigneur, en prince.  Vivre avec économie. — Vivre mesquinement, sordidement, pauvrement, étroitement, petitement, misérablement.  Il ne vit pas selon sa condition. Passer sa vie selon les divers états que l’on embrasse, les différents lieux que l’on habite, dans une situation heureuse ou malheureuse, etc.  On se précipitait avec ardeur vers les jouissances matérielles : […]. Les hommes utiles et modestes vivaient dans l’oubli, tandis que les histrions et les courtisanes attiraient les regards.  Je puis en dire autant d'El-Haj Ahmed Ben-Chekron qui me sert d’interprète dans mes autres visites et qui, lui, ayant vécu en Espagne, s’exprime correctement en castillan.  J'ai longtemps essayé de vivre comme j’imaginais que mes parents avaient vécu leurs années militantes : je discutais de politique jusqu'à pas d'heure avec un tas de gens en fumant et en picolant... Être soumis au gouvernement politique, aux lois, aux usages du pays dans lequel on demeure.  Vivre sous les lois d’un prince. - Les lois, les coutumes suivant lesquelles nous vivons. (Philosophie) Se sentir et s’éprouver soi-même en tout point de son être.  Vivre consiste toujours, pour une part significative, à résister à ce qui menace l'affirmation de ton Humanité. (Figuré) Durer, subsister, passer à la postérité.  La société existe. Elle veut vivre. Donc elle réagit. Supposez qu’elle ne se défende pas : elle serait en quelques heures la proie d’innombrables fripouilles… Tout s’écroulerait.  Un si grand prince vivra éternellement dans l’histoire. - La mémoire de ce conquérant, son nom, sa gloire vivra jusque dans la postérité la plus reculée. Se nourrir ; s’alimenter.  Il n'y avait aucun risque de collision, car le schnorchel avait été rentré pour cette raison même, et le submersible vivait sur ses réserves d'air.  Donner à quelqu’un de quoi vivre, le faire vivre.  Il n’a pas les moyens de vivre.  Cet homme vit de rien : Il mange très peu, il dépense très peu pour sa nourriture Se conduire, se comporter bien ou mal, eu égard à la morale, à la religion.  Vivre en homme de bien.  Vivre saintement, licencieusement, dans la débauche. Être en commerce, partager la vie de quelqu’un.  Il est possible que des épaves ou des embarcations aient été drossées à terre, et que des baleiniers survivants aient vécu avec les indigènes il y a cent-cinquante ans.  Celle-ci, mariée à un ingénieur du P.-L.-M., vivait avec ses trois enfants, dans une maisonnette que le ménage avait fait élever, après la guerre, sur un lotissement de Brunoy.  On ne saurait vivre avec cet homme-là, il est d’une humeur à laquelle on ne saurait s’accoutumer.  Cet homme est facile à vivre, est commode à vivre : Cet homme est d’un commerce doux et facile, il est aisé de vivre avec lui (Familier) Être avec quelqu’un dans un état de concubinage, cohabiter.  À partir de ce moment, ils vécurent ensemble.  Il vit avec cette femme depuis longtemps.  Elle vit avec un jeune homme.  Cet homme et cette femme vivent ensemble. Le subjonctif s’emploie comme formule d’acclamation.  Vive la France !  Vive le Roi !  Vive la liberté ! (Familier) Marque l’estime qu’on porte envers quelque chose.  Vivent les arts !  Vive l’amour ! S’emploie aussi comme verbe transitif.  Il a vécu une existence bien dure.  Elle a vécu un véritable roman.  Vivre sa vie comme on veut : Vivre librement, à sa guise, en ne se souciant que de satisfaire ses goûts, ses penchants, ses désirs  Se nourrir, s’alimenter.

vivre

(Vieilli) ou (Soutenu) Fait de vivre.  Passant à un stade plus évolué l’A. [Académie des sciences] précise : « […] dans la société de type féodal, la classe dominante remplit […] la fonction sociale de rationneur et […] accroît ainsi la population qui vit sur un territoire donné ; le vivre plus s’accompagne du vivre mal ».  Ce jeune homme à visage livide […], aussi sobre dans sa parole que dans le vivre, vêtu de noir, […] cultivait la famille de son ancien patron […] (Vieilli) Nourriture.  « Où es-tu, Muñio Gustioz, mon noble vassal ? À une heure bonne je t’ai donné le vivre en ma maison. Porte ce message en Castille, au roi Alphonse […] »  Pour comble, les derniers vivres sur le point de manquer, demain peut-être sans pain.

vivre

(Héraldique) Voir vouivre.

Překlad vivre překlad

Jak z francouzštiny přeložit vivre?

Vivre francouzština » čeština

Žít

Příklady vivre příklady

Jak se v francouzštině používá vivre?

Citáty z filmových titulků

Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.
Navždy byli rozděleni.
Je veux la vivre.
Chci ho žít.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Je dois vivre mes émotions.
Musím to prociťovat.
Et où est Natalya Korostelyova, la locataire sensée vivre ici?
V tomto pokoji je přihlášena nájemnice Natálie Korostěleva.
Voici mon mari. Il va vivre dans ma chambre.
Můj manžel, bude bydlet v mém pokoji!
Je ne laisserai personne y vivre!
Nepustím nikoho dovnitř!
Impossible de vivre comme cela.
Není možné žít takto.
Il est impossible de vivre comme cela!
Není možné žít takto!
On ne peut pas vivre chacun pour soi.
Nemůžeme žít jen pro sebe.
On demandait qu'à vivre, toi et moi.
My jsme jen chtěli žít, ty a já.
On est finis parce qu'on ne peut pas vivre comme ça et garder une vie intérieure.
Jsme ztracení, protože tak nejde žít a udržet si přitom něco svého.
C'est eux qui nous font vivre!
Vždyť z nich žijem.
Lls nous font vivre.
Jo, žijem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous ne pourrons plus jamais nous permettre de vivre avec les notions étroites de deux Europes, une Europe de nantis et une Europe de démunis, d'élus et de bannis.
Už nikdy si nemůžeme dovolit žít s úzkoprsou představou dvou Evrop, poloviny majetné a poloviny nemajetné, těch uvnitř a těch venku.
Je refuse d'accepter l'idée que l'Ukraine soit si tragiquement condamnée à vivre au cœur de la nuit sans étoiles de l'héritage communiste au point de ne jamais pouvoir apercevoir le point du jour de la paix et d'une véritable unité européenne.
Odmítám přijmout názor, že Ukrajina je tak tragicky spjata s bezhvězdnou půlnocí komunistického dědictví, že nikdy nemůže spatřit úsvit míru a opravdové evropské jednoty.
Le pire s'étant désormais vérifié, l'Éthiopie et l'ensemble de l'Afrique de l'Est vont devoir apprendre à vivre avec l'absence de ce grand diplomate-dictateur à l'influence stabilisatrice.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n'est pas encore prêt à vivre une ère post-Amérique.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
La plupart des individus peuvent vivre sans un rein, alors que personne ne peut vivre sans manger.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít. Bez potravy ale nikdy nepřežije.
La plupart des individus peuvent vivre sans un rein, alors que personne ne peut vivre sans manger.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít. Bez potravy ale nikdy nepřežije.
Ce n'est développant une nouvelle science et le nouveau vocabulaire de la physique des sociétés que nous serons en mesure de faire de l'univers des données massives un monde dans lequel nous voulons vivre.
Jedině rozvojem poznatků a jazyka sociální fyziky budeme schopni udělat ze světa velkých dat svět, ve kterém chceme žít.
Infantile ou non, il y a une soif profonde et partagée de vivre par procuration la vie des rois, des reines et autres brillantes étoiles.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Maintenant que de nombreuses nations européennes sont de plus en plus mixtes en termes ethniques et culturels, la seule façon d'avancer est d'apprendre à vivre ensemble.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Pourquoi les individus qui travaillent pour vivre devraient-ils payer des taxes plus élevées que ceux qui tirent leurs revenus de la spéculation (souvent au détriment d'autres personnes)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Des membres de la police religieuse maintiennent catégoriquement que les habitants chrétiens du pays doivent continuer à vivre en respectant les stricts codes de conduite wahhabites.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Le Kosovo indépendant doit pouvoir vivre en sécurité et ses minorités doivent être protégées.
Nezávislé Kosovo musí být zabezpečeno a jeho menšiny chráněny.
Une option serait d'accepter et de vivre avec un Iran nucléarisé ou proche de l'être.
Jednou možností by bylo akceptovat jaderný či téměř jaderný Írán a žít vedle něj.
À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Nepřejí-li si Američané a další rozpoutat masivní a krvavou etnickou čistku - jakousi Bosnu na kontinentální úrovni -, pak nemají jinou možnost než si zvyknout na život ve stále rozmanitější společnosti.

Možná hledáte...