vivre francouzština
žít
Význam vivre význam
Co v francouzštině znamená vivre?
vivre
vivre
vivre
Překlad vivre překlad
Jak z francouzštiny přeložit vivre?
vivre francouzština » čeština
Vivre francouzština » čeština
Příklady vivre příklady
Jak se v francouzštině používá vivre?
Citáty z filmových titulků
Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.
Navždy byli rozděleni.
Je veux la vivre.
Chci ho žít.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Je dois vivre mes émotions.
Musím to prociťovat.
Et où est Natalya Korostelyova, la locataire sensée vivre ici?
V tomto pokoji je přihlášena nájemnice Natálie Korostěleva.
Voici mon mari. Il va vivre dans ma chambre.
Můj manžel, bude bydlet v mém pokoji!
Je ne laisserai personne y vivre!
Nepustím nikoho dovnitř!
Impossible de vivre comme cela.
Není možné žít takto.
Il est impossible de vivre comme cela!
Není možné žít takto!
On ne peut pas vivre chacun pour soi.
Nemůžeme žít jen pro sebe.
On demandait qu'à vivre, toi et moi.
My jsme jen chtěli žít, ty a já.
On est finis parce qu'on ne peut pas vivre comme ça et garder une vie intérieure.
Jsme ztracení, protože tak nejde žít a udržet si přitom něco svého.
C'est eux qui nous font vivre!
Vždyť z nich žijem.
Lls nous font vivre.
Jo, žijem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nous ne pourrons plus jamais nous permettre de vivre avec les notions étroites de deux Europes, une Europe de nantis et une Europe de démunis, d'élus et de bannis.
Už nikdy si nemůžeme dovolit žít s úzkoprsou představou dvou Evrop, poloviny majetné a poloviny nemajetné, těch uvnitř a těch venku.
Je refuse d'accepter l'idée que l'Ukraine soit si tragiquement condamnée à vivre au cœur de la nuit sans étoiles de l'héritage communiste au point de ne jamais pouvoir apercevoir le point du jour de la paix et d'une véritable unité européenne.
Odmítám přijmout názor, že Ukrajina je tak tragicky spjata s bezhvězdnou půlnocí komunistického dědictví, že nikdy nemůže spatřit úsvit míru a opravdové evropské jednoty.
Le pire s'étant désormais vérifié, l'Éthiopie et l'ensemble de l'Afrique de l'Est vont devoir apprendre à vivre avec l'absence de ce grand diplomate-dictateur à l'influence stabilisatrice.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n'est pas encore prêt à vivre une ère post-Amérique.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
La plupart des individus peuvent vivre sans un rein, alors que personne ne peut vivre sans manger.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít. Bez potravy ale nikdy nepřežije.
La plupart des individus peuvent vivre sans un rein, alors que personne ne peut vivre sans manger.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít. Bez potravy ale nikdy nepřežije.
Ce n'est développant une nouvelle science et le nouveau vocabulaire de la physique des sociétés que nous serons en mesure de faire de l'univers des données massives un monde dans lequel nous voulons vivre.
Jedině rozvojem poznatků a jazyka sociální fyziky budeme schopni udělat ze světa velkých dat svět, ve kterém chceme žít.
Infantile ou non, il y a une soif profonde et partagée de vivre par procuration la vie des rois, des reines et autres brillantes étoiles.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Maintenant que de nombreuses nations européennes sont de plus en plus mixtes en termes ethniques et culturels, la seule façon d'avancer est d'apprendre à vivre ensemble.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Pourquoi les individus qui travaillent pour vivre devraient-ils payer des taxes plus élevées que ceux qui tirent leurs revenus de la spéculation (souvent au détriment d'autres personnes)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Des membres de la police religieuse maintiennent catégoriquement que les habitants chrétiens du pays doivent continuer à vivre en respectant les stricts codes de conduite wahhabites.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Le Kosovo indépendant doit pouvoir vivre en sécurité et ses minorités doivent être protégées.
Nezávislé Kosovo musí být zabezpečeno a jeho menšiny chráněny.
Une option serait d'accepter et de vivre avec un Iran nucléarisé ou proche de l'être.
Jednou možností by bylo akceptovat jaderný či téměř jaderný Írán a žít vedle něj.
À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Nepřejí-li si Američané a další rozpoutat masivní a krvavou etnickou čistku - jakousi Bosnu na kontinentální úrovni -, pak nemají jinou možnost než si zvyknout na život ve stále rozmanitější společnosti.