indigné francouzština

rozhořčený, pobouřený

Význam indigné význam

Co v francouzštině znamená indigné?

indigné

Qui montre de l’indignation face à quelque chose de mal ou d’injuste.  Et les dieux contre moi dès longtemps indignés.  La colère peut être folle et absurde ; on peut être irrité à tort ; on n'est indigné que lorsqu'on a raison au fond par quelque côté.

indigné

Personne qui ressent ou manifeste de l'indignation.  M. Chérouvier, que nous appelons, entre nous, selon les circonstances, Jérémias, ou l'Indigné de carrière, ou le Prophète de la Contrescarpe, à cause de son domicile, ou le Vain généreux (…) a publié, hier, dans Paris-Journal, un article de sa façon. (Politique) Membre du mouvement des Indignés.  Comme leurs homologues de Madrid ou New-York, les indignés suisses protestent contre le système financier.  Une indignée d’origine grecque a reçu mercredi un violent coup de pied au visage par un homme en civil après son interpellation par la police en marge d’une manifestation devant le siège de la banque Dexia, place Rogier.  « Ce faible engouement, on le vit au quotidien, reconnaît un Indigné qui tient à l’anonymat pour préserver le caractère collectif du mouvement. On s’est mobilisés à de nombreuses reprises depuis le mois de mai, mais le vrai démarrage se fait attendre ». (Par extension) Partisan du mouvement de contestation Occupy Wall Street.  Les manifestants, les Indignés, critiquent le système capitaliste financier et les inégalités économiques aux États-Unis.

Překlad indigné překlad

Jak z francouzštiny přeložit indigné?

indigné francouzština » čeština

rozhořčený pobouřený rozhněval popudil

Příklady indigné příklady

Jak se v francouzštině používá indigné?

Citáty z filmových titulků

Je pensais que tu serais indigné par la taille de la réception.
Řekla bych, že bys měl cítit odpor k recepci takových rozměrů.
Je suis un peu indigné.
Víte, už jsem trochu rozhořčen.
N'aie pas l'air si indigné. Tu veux bien?
Co takhle se trochu uklidnit?
N'N'êtes-vous donc pas indigné?
Proboha, chlape! Vůbec se na ní nehněváte?
Vous aussi, vous êtes plutôt bien. Les Japonais vous ont indigné, non?
Štvou vás Japonci, viďte?
Bataan! Komako vous a indigné.
Komako vás taky štval?
Si j'ai accepté sans hésitmr de m'occupmr de cette affaire, Monsimur le Présidmnt, c'mst que j'étais indigné de la façon odieuse dont pour quelques milliers dm francs mon client avait été floué.
Důvod proč se ujímáme tohoto případu je že obžalovaný zaplatil ty tisíce franků.
Indigné, le studio lui remet la moitié de sa vie.
Potupenému studiu vrací polovinu.
Le Sinn Fein est indigné, comme le sont la plupart des catholiques irlandais.
Jsme pobouřeni tak, jako většina Irů, kteří se dozvěděli o tomto odporném zločinu.
Je suis indigné, docteur.
Musím říci, že to odmítám, doktorko.
Je respecte trop les femmes pour ne pas être indigné par ce que vous vous imaginez.
A žen si vážím tolik, že se nenaseru kvůli tomu, co se vám teď honí hlavou.
Me voilà vraiment indigné!
A teď jsem opravdu rozzuřený!
Tout honnête homme dans cette salle est indigné par ce que vous dites!
Každý slušný člověk tady v sále je tím, co říkáte, pobouřen!
J'étais indigné.
Byl jsem pobouřený.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indigné de se voir forcé de reculer, les Japonais investirent dans des chantiers navals pour construire une flotte moderne.
Japonci, kteří cítili potupu, že byli nuceni se stáhnout, investovali do loděnic a vybudovali moderní flotilu.
Indigné par la manière dont le dictateur irakien traitait son propre peuple, Tony Blair a voulu changer le régime.
Tonyho Blaira morálně uráželo, jak se irácký diktátor choval vůči vlastnímu lidu, a odtud pramenil i záměr změnit irácký režim.

Možná hledáte...