injekce čeština

Překlad injekce francouzsky

Jak se francouzsky řekne injekce?

injekce čeština » francouzština

injection piqure

Příklady injekce francouzsky v příkladech

Jak přeložit injekce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý den po jeden měsíc malá injekce tohoto roztoku pod kůži.
Une injection quotidienne de ce produit pendant un mois suffit.
Šikula přes injekce.
Un as de la seringue!
Chce to čas. Tři injekce.
Il faut trois injections.
Ta sůl je jako injekce.
Ça vous fera du bien.
Doktor říká, že svoje injekce beztak dostaneš.
Le toubib dit que t'auras des piquouzes!
Chce zastavit podávání injekce.
Elle ne veut pas qu'on lui fasse la piqûre.
Dobře. Jo, kapitáne, chlapce by zajímalo, proč musí dostávat ty injekce.
Les équipes de secours arrivent.
Tohle je jediná injekce, kterou mám a může se snadno rozbít.
Je sais pas! C'est fragile, une seringue.
Bereš injekce?
Tu prends des hormones?
Na hormonální injekce ale musel chodit pořád, den po dni, týden za týdnem, měsíc co měsíc a dokonce i když už bude mít po operaci, na injekce bude muset chodit až do konce života.
Les injections d'hormones continuèrent, jour après jour, semaine après semaine, mois après mois. Même l'opération achevée, Alan recevra des injections d'hormones toute sa vie.
Na hormonální injekce ale musel chodit pořád, den po dni, týden za týdnem, měsíc co měsíc a dokonce i když už bude mít po operaci, na injekce bude muset chodit až do konce života.
Les injections d'hormones continuèrent, jour après jour, semaine après semaine, mois après mois. Même l'opération achevée, Alan recevra des injections d'hormones toute sa vie.
Neprijímá vodu. -Co injekce?
Il ne garde pas un verre d'eau dans l'estomac.
Nesnesu pohled na injekce.
Je ne supporte pas de voir faire une piqûre.
Injekce ti pomůže.
C'est pour te soigner.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Walter Bagehot už v roce 1873 ve svém klasickém díle o centrálním bankovnictví Lombard Street psal, že centrální banky by měly být schopny předcházet finančním panikám tím, že budou do ekonomiky píchat likvidní injekce.
Remontons jusqu'en 1873. Cette année-là, Walter Bagehot soulignait dans un ouvrage devenu un classique, Lombard Street, que les banques centrales pouvaient empêcher les paniques financières en injectant suffisamment de liquidités dans l'économie.
Tyto společenské obavy se neřeší, protože finanční meze vlád už zatěžkávají záchranné injekce do finančního sektoru, stimulační balíčky a pomoc pro podlomené branže se silnými lobby.
Les angoisses sociales ne sont pas combattues parce que les sauvetages du secteur financier, les mesures d'incitation et l'aide aux industries en difficulté ayant de puissants lobbies mettent à l'épreuve les limites financières de nombreux gouvernements.
Vydatná injekce likvidity ze strany vlády zajistila, že nepadla žádná velká banka, a krachy drobných bank byly zúřadovány překvapivě spořádaným způsobem.
Une injection massive de liquidités par le gouvernement a assuré qu'aucune grande banque ne s'effondrait, et les faillites de banques plus petites ont été administrées avec un bon ordre étonnant.
Soukromí lékaři dávají lidem, co chtějí (nebo co si myslí, že chtějí) - injekce, infuze a antibiotika -, ale stát je nijak nereguluje a mnozí praktičtí lékaři jsou zcela nekvalifikovaní.
Des médecins libéraux fournissent des soins selon la demande - injections, perfusion intraveineuse et antibiotiques - mais ils ne sont pas réglementés par l'État et nombre d'entre eux ne sont absolument pas qualifiés.
Řada evropských bank je však předluženými zombie, které drží při životě jen nouzové veřejné injekce likvidity.
Or, de nombreuses banques européennes sont des zombies surendettés, maintenus en vie par des perfusions publiques d'urgence de liquidités.
NEW YORK - Od loňského listopadu už Evropská centrální banka pod vedením nového prezidenta Maria Draghiho snížila své měnově-politické sazby a vpravila dvě injekce více než bilionu eur likvidity do bankovní soustavy eurozóny.
NEW YORK - Depuis novembre dernier, la Banque Centrale Européenne, sous son nouveau président Mario Draghi, a réduit ses taux directeurs et a entrepris deux injections de plus de 1 trillion d'euros de liquidité dans le système bancaire de la zone euro.
Finanční injekce do Čečenska jsou však mnohdy spíše destabilizující než užitečné.
Mais les flux de capitaux vers la Tchétchénie ont plus souvent un effet déstabilisateur que positif.
Favoritem je Taró Asó, generální tajemník LDS, který prosazuje finanční injekce do ekonomiky.
Le favori est Taro Aso, secrétaire général du PLD, qui souhaite des mesures de relance de l'économie.
Nadto by injekce likvidity měla zřejmě větší vliv na poptávku, protože synchronizace by omezila přelivy přes národní hranice.
De plus, les injections de liquidités seraient susceptibles d'avoir un impact plus important sur la demande car la synchronisation réduirait les fuites en-dehors des frontières nationales.
Injekce státních financí by byla mnohem méně problematická, kdyby se nevpravovala do rozvahy, ale do vlastního majetku.
L'injection de fonds gouvernementaux serait bien moins problématique si elle était appliquée aux fonds propres plutôt qu'au bilan.
Vidina finanční injekce však pro ně znamenala naději, že budou moci zaplatit výlohy spojené s vedením kanceláře a udržet si svá nevládní místa.
Mais ces fonds promettaient de payer les frais administratifs et de préserver les emplois dans les ONG.
Možná je to jednoduše tak, že se někteří rodiče nebo dívky mylně domnívají, že jediná injekce vakcíny proti HPV na poskytnutí ochrany stačí, nebo že některé sociálně znevýhodněné dívky postrádají dostatečný přístup k vakcinačním službám na půdě školy.
Il se peut que certains parents ou jeunes filles pensent simplement par erreur qu'une seule injection du vaccin suffit à les protéger, ou que certaines jeunes filles socialement défavorisées n'ont pas accès aux services scolaires de vaccination.
Banku ale brzdí také zhoršující se meze zdrojů, neboť největší kapitálové injekce po krizi šly do regionálních rozvojových bank.
Mais la banque est aussi freinée par des contraintes de ressources plus compliquées, dans la mesure où les plus grosses infusions de capitaux réalisées après la crise sont allées aux banques de développement régionales.
Problém je, že injekce likvidity poskytované Fedem nepřinášejí úvěry pro reálnou ekonomiku, ale spíše posilují dluhovou páku a riskování na finančních trzích.
Le problème est que les injections de liquidités de la Fed ne sont pas génératrices de crédit pour financer l'économie réelle, mais au contraire stimulent l'endettement et la prise de risque sur les marchés financiers.

Možná hledáte...