koaliční čeština

Příklady koaliční francouzsky v příkladech

Jak přeložit koaliční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A já jsem potěšen že mohu oznámit že všechny síly Spojených států a koaliční síly zastaví bojové operace.
Je suis heureux d'annoncer que la totalité des forces de la coalition va cesser ses opérations militaires.
Na můj příkaz zaútočily koaliční síly na vybrané strategicky důležité cíle, aby znemožnily Saddámu Husajnovi vést proti nám válku.
Sur mes ordres, les forces de la coalition frappent des cibles d'une importance militaire vitale afin d'empêcher Saddam Hussein de déclencher une guerre.
Koaliční síly našly dvě těla.
Les forces alliées ont retrouvé deux corps.
Naši koaliční partneři si protahují svaly a opozice.
On ne compte plus sur nos alliés. - L'opposition.
Koaliční vůdce lidí, Prorok, reagoval po incidentu prohlášením.
Leader de la Coalition de l'homme, Le Prophète réponda dans une déclaration faite plus tôt aujourd'hui.
Většina stanic městské policie má místo zvané koaliční centrum, kam se ukládají tajné dokumenty.
La plupart des commissariats de police ont un bureau appelé centre de fusion où les infos sécurisées sont collectées en un seul endroit.
Koaliční centrum monitoruje komunikaci každého, kdo pracuje v národní bezpečnosti.
Le centre de fusion enregistre toutes les communications de tous ceux qui ont un boulot à la sécurité nationale.
Koaliční strany a Solidarita s tím musí souhlasit.
Tous les partis du gouvernement dont Rassemblement Solidaire ont été forcés d'accepter cet accord.
Byli jsme ve vládě koaliční partneři 6 let.
Nous avons siégé 6 ans ensemble au gouvernement, tout de même.
Koaliční vojáci.
Forces de coalition!
Moji spoluobčané: v tuto hodinu jsou americké a koaliční síly v počátečním stadiu vojenských operací k odzbrojení Iráku a osvobození jeho lidu, a ochraně světa před velkým nebezpečím.
Chers concitoyens, à cette heure. les forces américaines et alliées se trouvent au premier stade. d'opérations militaires pour désarmer l'Irak, pour libérer son peuple. et pour défendre le monde d'un grand danger qui le menace.
Po ukradení německých zbraní, které byly poté nalezeny v Pakistánu a použity k útoku na koaliční síly na hranicích Afgánistánu v posledním měsící.
Des armes militaires allemandes ont servi à une attaque contre les forces de la coalition sur la frontière afghane.
Válčíme se Zeelandem a ty se zabouchneš do šéfky koaliční strany?
Il y a Zeeland, la crise économique. et toi, tu tombes amoureux du leader d'un autre parti.
Jsme před volbama a ty ses pomátl. Válčíme se Zeelandem, rozvědka se bojí nějakýho atentátu a ty se zabouchneš do šéfky koaliční strany?
On est en pleine campagne, on a des problèmes avec Zeeland, il y a la crise financière, les services secrets craignent le pire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koaliční síly by měly přijmout ráznější přístup k drogovému problému. Boj proti povstalcům a boj proti narkotikům jsou dvě strany téže mince.
Les forces de coalition doivent adopter une méthode plus efficace et partir du principe que la lutte contre l'insurrection et la lutte contre les stupéfiants sont les deux facettes du même problème.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Svět proto potřebuje koaliční diplomacii.
C'est pourquoi il faut une diplomatie de coalition.
Když však irácké útočné vrtulníky a elitní vojáci začali masakrovat vlastní lid, dostaly koaliční síly rozkaz držet se zpátky.
Mais en fait, lorsque les hélicoptères de combat et les forces d'élite de l'Irak ont commencé à massacrer le peuple, les forces de coalition ont reçu l'ordre de ne pas intervenir.
Jakmile jsou koaliční síly nuceny čelit chaosu, jejž zažily ve městech jako Fallúdža a Nadžaf, žádná vynucená ústava, ať jakkoliv elegantní, jim mnoho nepomůže.
Aucune constitution imposée, pour élégante qu'elle puisse être, ne pourra être d'une aide quelconque aux forces de la coalition lorsqu'elles se trouveront confrontées au genre de désordre constaté dans des villes telles que Fallujah ou Najjaf.
Výjimkou je možná nová koaliční vláda ve Velké Británii - zatím.
La nouvelle coalition en Grande Bretagne pourrait bien - pour l'instant - être l'exception.
Zřejmě spíš povede koaliční vládu, třebaže zůstává nejasné, se kterými dalšími stranami.
Par contre, il dirigera probablement un gouvernement de coalition, dont les autres parties restent incertaines.
Egyptskou vládu ovšem Hamas rozhněval tím, že se brání sestavení koaliční vlády.
Le gouvernement égyptien est néanmoins furieux contre le Hamas et son opposition à la formation d'une coalition gouvernementale.
Abbás říká, že pokud nebude koaliční vláda dohodnuta během příštích dvou týdnů, současnou vládu rozpustí. Hamas ale tento krok nebude tolerovat.
Abbas a annoncé que s'il n'est pas possible de s'entendre sur la création d'une coalition dans les deux prochaines semaines, il se verra contraint de dissoudre le gouvernement actuellement en place, ce que le Hamas ne pourra tolérer.
Sestavení koaliční vlády ovšem jen stěží uvolní napětí mezi Hamasem a Fatahem.
Mais l'éventuelle coalition apaisera-t-elle pour autant les tensions entre les deux partis?
Reforma se prosazuje váhavě, neboť koaliční vláda si neustále ostražitě hlídá reakce voličů.
Inquiet de la réaction de l'électorat, le gouvernement de coalition poursuit les réformes non sans quelques hésitations.
Moci se tedy chopila DPJ a vytvořila koaliční vládu se dvěma menšími stranami, Sociálně demokratickou stranou (SDP) a Novou lidovou stranou (PNP).
Le PDJ a donc pris le pouvoir et formé un gouvernement de coalition avec deux partis plus petits, le Parti Social Démocrate (PSD) et le Nouveau Parti du Peuple (NPP).
Pro izraelskou koaliční vládu vedenou premiérem Ehudem Olmertem je situace relativně prostá.
Pour la coalition israélienne du Premier ministre Ehoud Olmert, la situation est relativement simple.
Přechodná koaliční správa a světové společenství nesmí výsledek jejich snah zatěžovat předsudky a přijímat zjednodušený a falešný pohled na iráckou společnost.
L'Autorité provisoire et la communauté internationale ne doivent pas influencer le résultat de leurs efforts en acceptant une vision facile et faussée de la société irakienne.

Možná hledáte...