koaliční čeština

Příklady koaliční spanělsky v příkladech

Jak přeložit koaliční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A já jsem potěšen že mohu oznámit že všechny síly Spojených států a koaliční síly zastaví bojové operace.
Y me place anunciarle a todos los Estados Unidos y a las fuerzas de la Coalición que suspenderemos las operaciones de combate.
V této chvíli se americké a koaliční síly připravují na první etapy vojenských operací k odzbrojení Iráku aby přinesly svobodu jejich obyvatelům a zažehnali nebezpečí pro celý svět.
En este momento, fuerzas norteamericanas y de la coalición están en las primeras etapas de las operaciones militares para desarmar Irak para liberar a su gente y para defender al mundo de un gran peligro.
Na můj rozkaz začaly koaliční síly útočit na významné vojenské cíle aby znemožnily Saddámovi Hussajnovi vést válku.
Bajo mis órdenes, las fuerzas de la coalición comenzaron a atacar objetivos seleccionados de importancia militar para socavar la capacidad de Saddam Hussein de combatir.
Všechny koaliční země se přidaly k této misi, postupujeme podle stejných pravidel.
Es fundamental que todas las fuerzas aliadas operen con las mimas reglas.
Drazí spoluobčané, v této chvíli americké a koaliční jednotky zahajují vojenskou operaci, jejíž cílem je odzbrojit Irák, osvobodit jeho lid a ochránit svět před vážným nebezpečím.
Compañeros ciudadanos, fuerzas de E.U. y de coalición están ahora en la primera fase de operaciones militares para desarmar Irak, para liberar a su pueblo y defender al mundo de un grave peligro.
Koaliční síly našly dvě těla.
Las Fuerzas de la coalición allí han recuperado dos cuerpos.
V tuto chvíli americké a koaliční síly zahájily vojenské operace za účelem odzbrojení Iráku a osvobození jeho lidu. a aby ochránili svět před velkým nebezpečím.
En este momento, las fuerzas de la coalición y las de EE.UU. están comenzando las operaciones militares. para desarmar Iraq, liberar a su pueblo. y defender al mundo de un grave peligro.
Po příchodu Bremera měla být ORHA stažena, a Dočasná koaliční správa - CPA. ji měla nahradit.
Tras la llegada de Bremer, la ORHA se retiraría progresivamente. y la Autoridad Provisional de la Coalición, la CPA. tomaría su lugar.
Koaliční centrum monitoruje komunikaci každého, kdo pracuje v národní bezpečnosti.
El centro de fusión controla la comunicación con cualquiera que trabaje con seguridad nacional.
Koaliční strany a Solidarita s tím musí souhlasit.
Los partidos del gabinete y Solidaridad están de acuerdo con esos términos.
Byli jsme ve vládě koaliční partneři 6 let. Samozřejmě.
Después de todo, hemos sido compañeros de coalición por seis años.
Na začátku konfliktu v Afghánistánu byly koaliční síly obviněny, že svým obětem uřezávají prsty.
Al inicio del conflicto en Afganistán, las fuerzas de la coalición. fueron acusadas de cortar los dedos de sus víctimas.
Nemecká vláda přiznala, že věděla o aktivitě Klanu v Evropě po dobu 10 let. Po ukradení německých zbraní, které byly poté nalezeny v Pakistánu a použity k útoku na koaliční síly na hranicích Afgánistánu v posledním měsící.
El gobierno alemán ha admitido que conocimiento de las operaciones de la Tribu en Europa después de las armas robadas del ejército Alemania fueron descubiertos en Pakistán el mes pasado contra las fuerzas de la coalición de la frontera con Afganistán.
Ale naštěstí pro tebe, jsem měla sex v koaliční vládě, takže.
Pero, tienes suerte, aún no lo he hecho con el gobierno de coalición, así que.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Una opción a corto plazo que vale la pena explorar es la de un gobierno de coalición aún encabezado por un representante de la minoría alauí, concesión que podría muy bien ser el precio de privar del poder a Asad.
Svět proto potřebuje koaliční diplomacii.
Por eso el mundo necesita de una diplomacia de coalición.
Když však irácké útočné vrtulníky a elitní vojáci začali masakrovat vlastní lid, dostaly koaliční síly rozkaz držet se zpátky.
En cambio, cuando los helicópteros artillados y las tropas de elite iraquíes empezaron a asesinar a su propio pueblo, las fuerzas de la coalición recibieron la orden de retirarse.
Jakmile jsou koaliční síly nuceny čelit chaosu, jejž zažily ve městech jako Fallúdža a Nadžaf, žádná vynucená ústava, ať jakkoliv elegantní, jim mnoho nepomůže.
Una constitución impuesta, por elegante que pueda ser, no resultará muy útil para las fuerzas de la coalición cuando se enfrenten al tipo de caos que vemos en localidades como Fallujah o Najjaf.
Calderón rovněž zjišťuje, že není snadné se dohodnout s PRI, takže nedokáže sestavit koaliční vládu, kterou opakovaně označoval za řešení zatuhnutí politiky, jež je prokletím Mexika už od roku 1997.
A Calderón tampoco le está resultando fácil negociar con el PRI, al no poder formar un gobierno de coalición que, según él mismo proclamó en repetidas ocasiones, es la solución para la parálisis total que maldijo a México desde 1997.
Výjimkou je možná nová koaliční vláda ve Velké Británii - zatím.
El nuevo gobierno de coalición del Reino Unido puede ser la excepción. por ahora.
Kdyby USA a koaliční síly operovaly v tomto rámci, jednoznačně by byly oprávněné narušovat, rozkládat a snažit se zničit kapacity Islámského státu způsobem, jenž by zároveň sloužil kontrateroristickému cíli.
Al operar dentro de este marco, las fuerzas estadounidenses y de la coalición, de forma clara, tendrían derecho a perturbar, degradar, y tratar de destruir la capacidad del Estado Islámico en una manera que también serviría al objetivo antiterrorista.
Povrchní odpovědí je to, že dál nejsou ochotni jít sociální demokraté, její koaliční partneři.
La respuesta superficial es que los Socialdemócratas, sus socios de coalición, no desean avanzar.
Egyptskou vládu ovšem Hamas rozhněval tím, že se brání sestavení koaliční vlády.
Sin embargo, el gobierno egipcio está enfadado con este movimiento por su oposición a la formar un gobierno de coalición.
Abbás říká, že pokud nebude koaliční vláda dohodnuta během příštích dvou týdnů, současnou vládu rozpustí.
Abbas dice que si no se acuerda un gobierno de coalición en las próximas dos semanas, disolverá el gobierno actual, algo que Hamás no tolerará.
Hamas ale tento krok nebude tolerovat. Sestavení koaliční vlády ovšem jen stěží uvolní napětí mezi Hamasem a Fatahem.
Sin embargo, es poco probable que la formación de un gobierno de coalición reduzca la tensión entre ambas organizaciones.
Reforma se prosazuje váhavě, neboť koaliční vláda si neustále ostražitě hlídá reakce voličů.
La coalición de gobierno, constantemente temerosa de las reacciones del electorado, impulsa las reformas de manera lenta y vacilante.
Moci se tedy chopila DPJ a vytvořila koaliční vládu se dvěma menšími stranami, Sociálně demokratickou stranou (SDP) a Novou lidovou stranou (PNP).
Así, el DPJ asumió el poder y formó una coalición con dos tiendas más pequeñas, el Partido Social Demócrata (SDP) y el Nuevo Partido del Pueblo (PNP).
Řada menších stran, které jsou rozhodujícím článkem koaliční politiky, naštěstí nutí velké strany, aby se chovaly zodpovědněji.
Afortunadamente, muchos partidos pequeños, que son clave para la política de coaliciones, están presionando a los partidos grandes para que se comporten de forma más responsable.

Možná hledáte...