pouliční čeština

Příklady pouliční spanělsky v příkladech

Jak přeložit pouliční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem pouliční prodavač!
Soy el vendedor de la calle.
Ano, máme federální daň, státní daň, městskou daň, pouliční daň a kanálovou daň.
Sí, hay impuestos federales, estatales, un impuesto de ciudad otro de calle y otro de alcantarilla.
Pouliční žvásty, samá jména a vraždy krabičkami od čaje.
Es charla callejera y tirar nombres y puñaladas por la espalda.
Pouliční vzdělání přicházelo násilně.
La educación en las calles, llegó violentamente.
Odložil jsem Amandin případ. a pozdržel Duffyho slyšení. a pře proti provozovateli pouliční dráhy je odročená.
Postergué el caso Amanda por ti y retrasé la audiencia de Duffy y solicité un aplazamiento contra la compañía de tranvías.
Strávil jsem svůj život takovými zbytečnostmi. zatímco zázraky se opíraly o pouliční lampy na ulici Fairfaxu.
He dedicado mi vidaa insignificancias mientras había milagros apoyados en postes de alumbrado en la calle 18.
Pouliční derby.
Un derby de sopa de letras.
Nějací pouliční prodejci ukradli mísu paní Jošidě od naproti.
Algún vendedor ambulante le ha robado a la Sra. Yoshida, del otro lado de la calle, una escudilla.
Pořádali bohoslužby na ulici, pouliční zpívání.
Realizaban oraciones y cánticos en las calles.
Place de la Contrescarpe. kde pouliční obchodníci barvili své květiny.
La Plaza Contrescarpe. donde las vendedoras de flores teñían sus flores en la calle.
Jak pouliční bitka.
Un empujón en broma.
Pouliční rvačka, pane.
Una pelea callejera.
Řeknu, že plánovala ještě vetší akci, tu pouliční v East Castlu!
Les diré que planeó el gran golpe, el golpe de East Castle Street.
Vyvoláváte pouliční rvačky.
Lo sé todo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve vězení nebo ve vazbě je nyní na dva milióny Američanů, z nichž více než milión si odpykává tresty za nenásilné činy (větsinou jde buď o užívání drog nebo o jejich pouliční prodej).
Alrededor de dos millones de estadounidenses están ahora cumpliendo sentencias en prisiones o cárceles, más de un millón de ellos por ofensas no violentas (la mayoría de ellas por uso de drogas o venta menor de drogas).
Existovaly ovšem mnohem závažnější problémy - bydlení a pouliční zločin -, a tak se otázka psů stále odkládala.
Sin embargo, también existían problemas aún mayores -la vivienda y el crimen--, así que no se hizo nada al respecto.
Pouliční protesty proti dovozním clům se staly první všeobecnou vzpourou, již Rusko po mnoha letech zažilo.
Las protestas en la calle contra los aranceles fueron el primer levantamiento popular grave que se ha visto en Rusia en muchos años.
Vselidová opozice - spojující pracovníky investičních bank, pouliční prodavače, státní úředníky mimo službu, umělce a dalsí - jestě nikdy v hongkongských dějinách nebyla takto hlasitá.
Nunca en la historia de Hong Kong había levantado tanto la voz la oposición popular, que agrupa a banqueros de inversión, vendedores ambulantes, funcionarios fuera de servicio y artistas, entre otros.
Ve skutečnosti však kromě odrazu francouzské náklonnosti k pouliční politice oba fenomény nemají nic společného.
En realidad, sin embargo, excepto porque reflejan la preferencia francesa por la política de la calle, los dos fenómenos no tienen nada en común.
Také pouliční bouře a politické protesty by propukly mnohem dříve.
Las revueltas y las protestas políticas habrían explotado antes, también.
Některé pouliční demonstrace přitom nenechávají nikoho na pochybách, že mnozí lidé se od náboženství zcela odklánějí.
Esto es evidente tanto en Egipto y Túnez como en Turquía.
Zorganizovali pouliční demonstrace, zmobilizovali mediální nátlak a zlobbovali SCAF.
Organizaron manifestaciones en las calles, organizaron una presión concertada ante los medios e hicieron lobby al SCAF.
Následovaly pouliční protesty opozice a výkřiky, že atentát byl zinscenován.
Siguieron protestas en la calle de la oposición y gritos de que el intento de asesinato había sido simulado.
Jako pouliční vůdce, který byl zvolen šéfem studentské rady Birzeitské univerzity, si získal legitimitu tím, že si ho vyvolili jeho kolegové.
En su condición de líder de base electo como cabeza del consejo estudiantil de la Universidad Bir Zeit, ganó legitimidad al ser elegido por sus iguales.
Pryč jsou násilné pouliční protesty a masová hnutí proti globalizaci.
También se han ido las protestas callejeras violentas y los movimientos de masas contra la globalización.
Pouliční střety si vyžádaly devětadvacet obětí a odstoupení prezidenta Fernanda de la Rúy.
El presidente Fernando de la Rúa perdió su puesto por disturbios que dejaron 29 muertos.
Je tomu o málo víc než 40 let, co vyspělým světem otřásly pouliční nepokoje a masové demonstrace, které se nakonec staly katalyzátorem dalekosáhlých sociálních a politických reforem.
Fue apenas hace apenas poco más de cuatro décadas que los disturbios urbanos y las manifestaciones masivas sacudieron al mundo desarrollado, catalizando en definitiva reformas sociales y políticas de amplio alcance.
Abychom se vrátili k předchozí analogii, městské pouliční gangy nemohou uchvátit politickou moc, ale rozhodně mohou ve svých čtvrtích udržovat pocit nebezpečí, zaostalost a ponurou náladu.
Regresando a la analogía, las pandillas callejeras urbanas no pueden tomar el poder político, pero sí pueden hacer que los vecindarios sean peligrosos, retrasados y sombríos.

Možná hledáte...