poukazovat čeština

Příklady poukazovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit poukazovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je-li tu zvykem dovolit muži obviněnému z vraždy prvního stupně, aby se toulal, kdy se mu zachce, zřejmě nepřísluší cizinci poukazovat na to, že zákon takovou velkorysost nepovoluje.
Si aquí es costumbre permitir que un hombre acusado de asesinato. se pasee a sus anchas, supongo que no le corresponde a un extraño. señalar que la ley no tiene previsto tan curioso liberalismo.
Nebo může být sám majitelem servisu a má k dispozici všechny náhradní díly, aniž by někomu musel poukazovat účet.
O quizá sea el propietario de un garaje y pueda utilizar las piezas de recambio sin tener que decírselo a nadie.
To je schopnost adaptace, pane Kan, a může poukazovat na jistý druh evoluce.
La capacidad de adaptación, Maestro Ka, puede indicar una evolución avanzada.
Kázání by měla být decentní, poukazovat na vyšší cíle, obsahovat velké myšlenky.
Si el sermón de un sacerdote es decente, y contiene nobles ideales me parece bien que se propague entre los feligreses.
Mikroskopická prohlídka povrchu, kůry a dřeně vlasů bude poukazovat na člověka.
Examenes de la cutícula, corteza y médula del cabello revelarán que es humano.
Hej, já jsem ta, která má poukazovat jako první, když začně plácat nesmysly.
Oye, yo soy la primera en protestar cuando dice tonterías.
Dámy a pánové, jen pár věcí, na které dnes budeme poukazovat.
Damas y caballeros, un par de cosas que vamos a señalar hoy.
Vláda USA, podporovaná UK, bude poukazovat na otázku lidských práv v Tyrgyztanu. Budou lobovat u EU, OSN.
La administración, apoyada por el Reino Unido, oscila detrás del tema de los derechos humanos en Tyrgyztan, presiona a los EU, la NU.
Jediný způsob, jak změnit režim, je odmítnout se na něm podílet. a zároveň poukazovat na jeho ustavičné nedokonalosti a zvrácenost.
La única forma de que el sistema cambie es con nuestra negativa a participar mientras que, la aceptación continua es un sinfín de defectos y corrupciones.
Oprah říkala, že když se sejdou dva lidé, nutí je to poukazovat na vzájemné rozdíly a chyby.
Oprah dice que cuando dos personas se conocen, se ven obligados a señalar sus diferencias y falencias.
Televize teď tíhne k tomu, znázorňovat skutečnost, poukazovat na ní.
La televisión tiene la tendencia de reproducir la realidad ahora, Ser una imagen de la realidad.
Ať si viní, koho chtějí. protože, jestli začnou poukazovat na tebe. rada tě hodí přes palubu.
Dejemoslos culpar a quien quieran, porque si empiezan a mirarte a ti, la junta directiva te echara.
Nemůžete poukazovat na Kyla, že tam umístil ty testy. To bych zvládla i já.
No puede señalar a Kyle por colgar esos exámenes, incluso yo podría hacer eso.
A já nebudu poukazovat na jejich chození za školu na školní radě.
Y no informaré de este absentismo masivo a la directiva escolar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří komentátoři začali poukazovat na rozdílné pohledy USA a Evropy na roli mezinárodního práva při řešení sporů, v protikladu k použití síly.
Algunos comentaristas han empezado a señalar las opiniones diferentes de los Estados Unidos y Europa sobre la función del derecho internacional, por oposición al uso de la fuerza, con vistas a la resolución de controversias.
Od té doby se Putin snaží poukazovat na krach americké politiky izolace Íránu.
Desde entonces, Putin ha buscado exponer los defectos de la política estadounidense de aislar a Irán.
Mohou pak poukazovat na násilnou, antisionistickou a koneckonců i antisemitskou rétoriku radikálních islamistů a tvrdit, že s Palestinci není žádná dohoda možná.
Ellos pueden apuntar a la retórica violenta, antisionista y, sí, antisemita de los islamistas radicales y decir que no hay trato posible con los palestinos.
Ti, kdo za problém považují islámský extremismus, mají také sklon poukazovat na mladé vrahy Merahova typu jako na příklady neúspěšné integrace.
Quienes consideran que el problema es el extremismo islámico suelen también poner a jóvenes asesinos como Merah como ejemplos de integración fallida.
Hlavním pramenem legitimity vládnoucí strany, která už nemůže poukazovat na svižně stoupající životní úroveň, by se mohl stát nacionalismus.
El nacionalismo se podría convertir en la principal fuente de legitimidad para un partido gobernante que ya no podría aspirar a una elevación veloz de los estándares de vida.

Možná hledáte...