kolikrát čeština

Příklady kolikrát francouzsky v příkladech

Jak přeložit kolikrát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kolikrát ti mám říkat, že mi máš přestat krást mé oblečení?
Combien de fois je vais devoir te dire de ne pas me voler mes fringues?
Trefí nožem cíl, kolikrát chce.
Au couteau, il fait mouche dans trois fois rien.
Takhle ne, dítě, kolikrát vám to mám ještě opakovat?
Non, petite, Combien de fois dois-je le dire?
Kolikrát jsem vám říkala, abyste se nebáli?
Combien de fois vous ai-je dit de ne pas avoir peur?
Vím, kolikrát jsi byl ženatý.
Tes mariages.
Kolikrát jsem ti říkal, že si máš hledět svého?
Combien de fois je t'ai dit de ne pas m'interrompre?
Kolikrát ti mám říkat.
Combien de fois je t'ai dit de.
Rose, kolikrát jsem ti říkala, abys tohle na vlasy slečny Lee nepoužívala?
Rose! Je vous ai dit de ne pas utiliser ça sur Mlle Lee.
Pořád dokola. Nevím kolikrát.
Et encore, et encore.
Kolikrát mám říkat, abyste to na těch hrbolech tak nehnali?
Combien de fois dois-je te dire d'y aller doucement sur ces bosses?
Kolikrát vás ještě budu muset pouštět ven?
Combien de fois dois-je vous sortir de là?
A kolikrát jsi měla vraha ve stole?
Combien en as-tu pour arrêter un assassin?
Kolikrát Vám to mám říkat?
Combien de fois je dois le répéter?
Kolikrát jste tento týden letel?
Combien de vols cette semaine?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolikrát chorobou onemocněl celkem, už ani nedokáže spočítat.
Il ne se souvient même plus du nombre de crises qu'il a déjà eu.
Kolikrát už tohle svět viděl.
Ce scénario s'est déjà répété maintes fois.
Kolikrát si evropští vůdci mysleli, že mají věci pod kontrolou, a přitom vypustili démony znovu?
Combien de fois les dirigeants européens ont-ils pensé qu'ils avaient le contrôle de la situation, alors qu'ils n'ont fait que lâcher les démons une nouvelle fois?
Ačkoliv sankce očividně způsobují na mnoha místech utrpení, kolikrát se jim podařilo dosáhnout svého cíle?
Dans de nombreux pays, les sanctions ont conduit à des souffrances, mais combien de fois ont-elles débouché sur le résultat recherché?
Hrubým způsobem, jak změřit rostoucí vliv mezinárodních organizací, je spočítat, kolikrát o nich padla zmínka v hlavních sdělovacích prostředcích.
Pour mesurer grossièrement l'importance accrue des organisations transnationales, il suffit de compter combine de ces organisations sont mentionnées dans les publications de presse principales.
Přezkoumal jsem 45 zjištění z klinických výzkumů, jimž se ve vědeckém světě dostalo nejvyššího uznání, což bylo podloženo tím, kolikrát je za předešlých 15 let citovali jiní vědci.
J'ai examiné 45 travaux de recherche clinique qui ont attiré le plus l'attention de la communauté scientifique, ceci en fonction de leur nombre de citations au cours des 15 dernières années.
Dnes učitelé své přednášky nahrávají a uploadují a studenti kdekoliv na světě se na ně díky internetu mohou podívat, kolikrát chtějí.
Aujourd'hui les enseignants enregistrent leurs cours sur internet et partout dans le monde les étudiants peuvent les regarder autant de fois qu'ils le souhaitent.

Možná hledáte...