kongres čeština

Překlad kongres francouzsky

Jak se francouzsky řekne kongres?

kongres čeština » francouzština

congrès congrés conférence

Příklady kongres francouzsky v příkladech

Jak přeložit kongres do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hotel Kongres.
Congress Hotel.
Otvírám kongres na počest 6. výročí založení strany, a na počest připomínky vrchního polního maršála a Říšskeho prezidenta Von Hindenburga.
Je déclare ouvert le 6ème congrès du Parti. en pensant à la mémoire. du Maréchal et Président du Reich Von Hindenburg. qui repose pour l'éternité.
Odložte kongres na Dálném Východě.
Retardez le sommet sur l'Extrême-Orient.
Něco užitečného! A co Kongres, Nejvyšší soud a prezident?
Et le Congrès, la Cour Suprême, le Président?
Prijde ten velký den a Kongres odloží zasedání.
Le grand jour arrive et le Congrès est ajourné.
Vojsko se sem stahuje. Radikálové a Kongres volá po rekonstrukci.
Tout n'est que meurtres, vols et ressentiment!
Požádal jsem kongres o vyhlášení válečného stavu s Japonskem.
Je demande au Congrès de déclarer que nous sommes en état de guerre.
Kongres zamítl aby území Nového Mexika. bylo přičleněno jako stát k Únii. dokud od nás nebude přesně stanovena hranice Reavisova území.
Le Congrès vient de refuser l'admission du territoire du Nouveau Mexique. en tant qu'état de l'union. tant que le cas Reavis n'aura pas été clarifié par nous.
Každý chce informace. Kongres, státní tajemník a obzvlášť generál Fogarty.
Ils veulent tous ces infos, le Congrês. et surtout Fogarty.
Ale budu muset, jestliže přesvědčíš kongres, že tato země může být bráněna. pouze letadly samotnými.
C'est ce qui arrivera si vous faites croire aux députés que l'aviation seule peut défendre ce pays.
Možná, že kongres z vás udělal důstojníka, ale bůh vás stvořil jako ženu.
Le Congrès vous a faite officier mais Dieu vous a faite femme.
Kongres je dost často štědrý, a když dostane návrh na mé vyznamenání.
Le Congrès sera peut-être d'humeur généreuse. et s'ils voient dans mon dossier une citation. une victoire, ma retraite.
To je účel tohoto úkolu, vrátit se na základnu, dokud Kongres neschválí vaše medaile.
Nous rentrons à la base. en attendant l'approbation du Congrès.
Jakmile to Kongres schválí.
Dès que le Congrès aura signé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se tak stane, Kongres by případnou sjednanou dohodu jednoduše schválil nebo odmítl, místo aby ji rozebíral na kousky.
Si cela devait effectivement se produire, le Congrès pourrait tout simplement approuver ou rejeter tout accord négocié, plutôt que devoir le passer en revue.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně. Měli pravdu.
Robert Rubin et Kent Conrad l'ont prévenu que la presse ne jugerait pas son témoignage mesuré, et que le Congrès l'utiliserait comme une excuse pour abandonner la discipline fiscale.Ils avaient raison.
Americký Kongres nemá na další stimulační balík žaludek.
Mais les questions politiques pointent toutes dans la même direction.
Součástí amerického systému brzd a rovnovah je nejen to, že Kongres USA schvaluje roční federální rozpočet.
Dans le cadre de l'équilibre des pouvoirs, le Congrès ne se contente pas de voter le budget fédéral. Il fixe également des limites à la dette que le Trésor américain peut émettre.
Bude však Kongres jednat rychle?
Mais le Congrès agira-t-il suffisamment rapidement?
Kongres na naléhání Bushovy vlády schválil dotaci 21 milionů USD na výzkum a vývoj nových atomových zbraní, včetně stokilotunových protibunkrových pum a taktických bojových atomových zbraní.
Cette même année, une interdiction vieille de 10 ans portant sur la recherche et le développement d'armes nucléaires en dessous de cinq kilotonnes (la bombe d'Hiroshima pesait 15 kilotonnes) a été abolie.
Ve snaze stimulovat spotřebitelské výdaje schválily americký Kongres a Bushova administrativa slevu na dani ve výši 100 miliard dolarů.
Le Congrès américain et l'administration Bush ont baissé les impôts de 100 milliards de dollars pour essayer de stimuler la consommation.
Dohody, která by zabránila návratu války, se musí nutně účastnit Národní kongres, politická strana zastupující sever, i Osvobozenecké hnutí súdánského lidu, zastupující jih.
Tout accord destiné à empêcher une reprise des hostilités devra compter le Parti du congrès national (NCP), représentant le Nord, et le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) représentant le Sud.
Když takovou proměnou dokázal projít jihoafrický Africký národní kongres (ANC), proč ne Palestinci?
Si l'ANC a réussi une telle transition en Afrique du Sud, pourquoi pas les Palestiniens?
Ať už v létě Kongres Spojených států přijme jakékoli změny daňových zákonů, budou mít stěží větší vliv na příliv kupní síly do domácností dřív než v dubnu 2004.
Quels que soient les changements que le Congrès américain adoptera cet été en matière de fiscalité, ils n'auront que peu d'effet sur le flux du pouvoir d'achat des ménages jusqu'en avril 2004.
Podobně platí, že zvýšení výdajů, které by Kongres schválil na podzim, neovlivní vládní výdaje dřív než v létě nebo na podzim roku 2004.
De la même manière, quelles que soient les augmentations de dépenses que le Congrès américain approuvera cet automne, elles n'auront que peu d'impact sur les dépenses gouvernementales jusqu'à l'été et l'automne 2004.
Soudce Chin vyjádřil názor, že příslušným orgánem, který by měl rozhodnout, komu a za jakých podmínek by mělo být svěřeno opatrovnictví nad osiřelými knihami, nemá být soud, nýbrž Kongres Spojených států amerických.
Chin a soutenu que c'est au Congrès des États-Unis, et non à une cour, de déterminer qui devait se voir confier la tutelle des livres orphelins, et selon quelles conditions.
Kongres Spojených států co nevidět dopracuje návrh zákona, který nově vytvořené systémové radě udělí pravomoc řešit potíže významných amerických finančních ústavů.
Le Congrès américain finalise un projet de loi qui dotera un nouveau conseil systémique d'une autorité de résolution de crise sur les plus grandes institutions financières américaines.
Nový americký Kongres hledá obětní beránky ekonomické šlamastyky, ve které se země ocitla.
Face à l'embourbement de l'économie, le nouveau Congrès américain est à la recherche de boucs-émissaires.

Možná hledáte...