kultivace čeština

Překlad kultivace francouzsky

Jak se francouzsky řekne kultivace?

kultivace čeština » francouzština

culture

Příklady kultivace francouzsky v příkladech

Jak přeložit kultivace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Čtvrtek, 11. března. Kultivace Dr. Bena Diaze nejeví žádné známky bakterií, ač ponechána pět dní nezakrytá.
Jeudi 23 avril, les cultures du professeur Hendy ne présentent toujours pas de signes de bactéries, bien qu'étant restés 5 jours à l'air libre.
Nic není důležitější než fyzická kultivace.
Rien n'est plus important que la culture physique.
Kultivace močálu.
A l'assainissement du marais.
Tahle semena. jsou výsledky naší kultivace.
Ces graines sont tout ce qu'on a pour notre production?
Rozvoj našeho myšlení, kultivace našeho intelektu.
L'élévation de l'esprit, la culture de l'intelligence.
Kultivace tkání ve čtvrtek.
Prélèvement de cellules. - Et de tissus.
Krevní obraz, těhotenství, kultivace na bakterie a chlamydie.
NFS, électrolytes, grossesse, recherche de gonocoques et chlamydia.
Zbývá kultivace tkaniva, sekvence DNA a její analýza. a budeme hotovi, také uděláme plynovou chromatografii a tu uhlíkovou analýzu, kterou jste navrhoval vy.
On va faire une culture des tissus et une recherche d'ADN. Et une chromatographie au gaz et cette datation au carbone 14.
Sakra, kultivace krve je v pořádku, otravu nemá.
Ses cultures sont arrivées, il n'est pas septique.
Wu-šu je způsob kultivace lidského těla, mysli a duše. Všichni žáci si zasluhují stejnou úctu.
Tous les arts martiaux développent les qualités physiques.
Nasadím ji na Phalosporin, zatímco je její kultivace v ohrožení.
Je la mets sous céphalosporine pendant qu'on fait les analyses.
Předtím než Učený umřel, prozradil mě že důvodem proslulosti Bodhiho ostatků je jeho vysoký stupeň duchovní kultivace.
Avant de mourir, Lu Zhu m'a dit que si les arts martiaux de Bodhidharma rayonnaient, c'était grâce à sa spiritualité.
Kultivace dělníků, to je známá věc.
On a déjà cultivé des ouvriers.
Dělám testy kultivace krve a vzorku tkáně.
J'ai fait une analyse de sang et de tissus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Významnější je uznání pramenící spíše z kultivace pronikavých myšlenek než z produktů dřívějších objevů.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Kultivace znalostí je stejně důležitá jako kultivace zdrojů.
Cultiver les connaissances est aussi important que cultiver les sources.
Kultivace znalostí je stejně důležitá jako kultivace zdrojů.
Cultiver les connaissances est aussi important que cultiver les sources.
Kromě toho, chudí farmáři byli aktivně pobízeni k investici do stévie, protože její kultivace může pomoci zachovat křehké a unikátní ekosystémy.
De plus, les agriculteurs les plus pauvres ont été activement encouragés à investir dans la stévia, dans la mesure où la culture de cette plante contribue à la préservation d'écosystèmes fragiles et uniques.

Možná hledáte...