mok | zák | žák | ňák

mák čeština

Překlad mák francouzsky

Jak se francouzsky řekne mák?

Příklady mák francouzsky v příkladech

Jak přeložit mák do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

On o mě nestojí ani za mák.
II se contrefiche de moi.
Ani za mák.
Aucun humour.
To, že kopřiva má své místo, a mák zase své.
Que l'ortie a sa place, et le pavot - la sienne.
Je to pravda, jen platí, že kopřiva má své místo a mák zase své.
C'estjuste, Mais l'ortie a sa place et le pavot - la sienne.
To ano, ale my nejsme kopřiva a on není mák.
Justement, nous ne sommes pas des orties et lui n'est pas le pavot.
Je milá, ale vychování nemá ani za mák.
C'est gentil, mais ça n'a pas d'éducation.
Jaký je smysl učení, když to děti ani za mák nezajímá?
D'ailleurs, pourquoi essayer d'instruire des gosses qui ne veulent rien apprendre!
Tam pěstují mák.
La culture du pavot se fait dans ces régions.
Nevěřím tomu ani za mák.
Je n'y crois pas.
Nebyla bys se mnou šťastná. Ani za mák.
Vous serez malheureuse avec moi.
Toho jsem si neosvojil ani za mák.
Je n'en ai acquis aucune.
V hudbě se nevyznám ani za mák, ale každý říká, že Heini válí.
Je n'y connais rien, mais Heini est considéré comme un maître.
Ani za mák.
Pas un brin.
Nezáleží ti na lidech. Ani za mák ti na nich nezáleží.
Tu te fous des gens, tu t'en fiches royalement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
Podobně jako koka i mák je ideální zpeněžitelnou plodinou pro farmáře s malými pozemky a omezenými zdroji.
La culture du pavot comme celle de la coca est une façon idéale de se procurer rapidement de l'argent pour les agriculteurs qui ont de petites exploitations et de maigres ressources.
Další trpkou ironií je, že zemědělci, kteří v cílových oblastech pěstovali potravinové plodiny, záhy přesedlali na mák, aby i oni získali nárok na výpomoc.
Par une autre ironie du sort, dans les régions recevant de l'aide, les fermiers voisins qui s'adonnaient à la culture traditionnelle, se sont mis rapidement à cultiver du pavot pour pouvoir prétendre aux subventions.
Není pochyb, že Mursího vláda byla nezkušená, často nekompetentní a prokázala chabý zájem naslouchat názorům odlišným od mínění jejích stoupenců, kteří zhusta nebyli ani za mák liberální.
Et Morsi n'est pas non plus une version égyptienne de l'Ayatollah iranien Ruhollah Khomeini.