métier francouzština

povolání, zaměstnání

Význam métier význam

Co v francouzštině znamená métier?

métier

Profession.  Les marchands nomades, notamment, cherchent à circonvenir par tous les moyens, tous ceux faisant métier de vérifier les animaux.  Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier, griffonneur d’adresses, garçon laitier, « golf caddie », et enfin aide-mécanicien chez un loueur et réparateur de bicyclettes.  […] et si le bon sens n’a jamais proféré cette absurdité monstrueuse qu’il n’y a pas de sot métier, il est bien forcé de reconnaître qu’un métier, si sot soit-il, on est bien forcé de l’exercer pour gagner sa vie, quand on n’en a pas d’autre.  […] les docteurs du Talmud ne donnaient-ils pas eux-mêmes l’exemple en exerçant, pour assurer leur gagne-pain, les métiers les plus humbles, tels que forgerons, ou savetier, ou fabricant d’épingles, etc. […] ?  La justice française vient de trancher : des commerciaux de la société Ricard ont le droit de se plaindre de l’alcoolisme consubstantiel à l’exercice de leur métier. (Par extension) Domaine d’activité d’une entreprise.  Le métier de cette industrie est l’aéronautique. S’emploie quelquefois par opposition au mot art.  C’est faire d’un art un métier. Habileté technique, expérience d’un art.  Avoir du métier. (Péjoratif) Fait de faire habituellement quelque chose dans des vues intéressées, en faire une sorte de trafic.  C’est un bon métier que celui de prophète, mais à la condition d’y éviter les trop grosses bourdes et de ne pas montrer aux simples mortels combien est peu sensible parfois l’écart entre une prédiction et une bévue. (Figuré) (Péjoratif) Mauvaise habitude.  Le métier de coquette. (Péjoratif) Activité malhonnête ou répréhensible.  La plupart de ces messieurs que tu vois là, autour de nous, s’enorgueillissent de casiers judiciaires confortables… Ils sortent de prison ou vont y entrer. Ce sont les risques du métier. Mais le métier a du bon. Mécanisme, dispositif qui sert à certaines fabrications, à certains ouvrages.  Entre cette table et la marquise, une grande et belle jeune fille travaillait, assise devant un métier à tapisserie sur lequel se penchait et d’où s’éloignait alternativement sa tête […]  […] ses deux garçons étaient tisserands, et dans ce vieux nid on entendait grincer les métiers et siffler les navettes du matin au soir.  Toutes les pièces du linge et des vêtements sont tissées au métier par la candidate […] (Figuré) Pour les productions de l’esprit, désigne un en-cours.  Il a un roman sur le métier. pêche

métier

(Informatique) Qui concerne le domaine d’activité de l’entreprise cliente.  Logiciel métier.  Objet métier.  Problématique métier.

Překlad métier překlad

Jak z francouzštiny přeložit métier?

Příklady métier příklady

Jak se v francouzštině používá métier?

Citáty z filmových titulků

Quel est votre métier, Vanessa?
Co děláš ty, Vanesso?
En tant que détective, il pataugeait. Il retourna donc voir ce qu'il pouvait faire quant à son autre métier.
Jako detektiv byl celý promočený, tak se vrátil, podívat se, co by mohl udělat ve své druhé práci.
Elle se fait des idées sur son métier!
Takovéhle názory!
Écoute, tu as un bon métier.
Poslyš, ted máš dobrou práci.
Vous changez de métier.
Máte novou práci.
Quel est votre métier?
Jaké máte zaměstnání?
Dans ce métier, elles vont et viennent.
V téhle branži je to běžné.
C'était mon métier.
Celý život se s nimi vypořádávám.
Vous avez du métier?
Nějakě zkušenosti?
Madame, mon métier. Se faire passer pour un employé.
Madam, do toho vám nic není.
Alors conseillez-lui un métier qu'il comprenne.
Pak mu vyřiďte, ať si najde práci, které rozumí.
C'est mon métier. Vous le saviez, bien sûr.
Živím se tancem, to přece víte.
Tu ne voudrais pas reprendre le métier, de temps en temps, pour le plaisir?
Nechtěl bys dělat malé vyšetřování jednou za čas, jen tak pro zábavu?
C'est quoi votre métier?
Co tu pohledáváte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sauf quelques rares exceptions, le métier politique est décrié partout en Occident comme le principal coupable de cet état de fait.
Až na vzácné výjimky se politika napříč Západem stala zdiskreditovanou profesí.
Ayman travaille très dur à l'école. Il rêve d'un avenir, d'un métier.
Ajmán se ve škole pilně učí a sní o budoucí kariéře.
Les syndicats de corps de métier sont nuisibles sur le plan économique.
Existuje ekonomické vysvětlení toho, proč jsou profesně založené odbory škodlivé.
La gestion de ce risque est le métier des sociétés de capital-risque et d'autres financiers, mais ne relève pas du rôle des fonctionnaires.
Brát na sebe toto riziko je úkolem pro rizikové kapitalisty a další aktéry ve finančním sektoru, nikoliv pro veřejné činitele.
Par ailleurs, la question de l'amélioration de l'accès à l'éducation et à un métier (en particulier pour les filles et les femmes) et la qualité de l'éducation restent une priorité.
Nadto zůstává prioritou náročný úkol zvýšit kvalitu a dosažené úspěchy ve školství, zejména u dívek a žen.
Mais l'expérience nord-américaine montre qu'avoir recours à de grands noms du domaine de l'art, comme les chefs d'orchestre, pour participer à la collecte de fonds, ne nuit pas forcément à l'aspect artistique du métier.
Americká zkušenost však ukazuje, že přimět vedoucí umělce, jako jsou hudební ředitelé orchestrů, aby se účastnili shánění dotací, nemusí být pro uměleckou stránku této funkce špatné.
J'ai parlé de mes débuts dans le métier parce que je pense que vérifier ses sources est absolument la meilleure formation qui soit, pas seulement dans le journalisme, mais aussi dans la vie en général.
Svou minulost jsem zmínila proto, že se domnívám, že prověřování faktů je naprosto nejlepší průprava nejen pro novinařinu, ale pro život obecně.
Beaucoup d'entre elles ont pour cœur de métier la préparation des étudiants au monde du travail.
Mnohé dávají přednost přípravě studentů do světa práce.

Možná hledáte...