mít | mír | míň | moč

míč čeština

Překlad míč francouzsky

Jak se francouzsky řekne míč?

Míč čeština » francouzština

Onde

Příklady míč francouzsky v příkladech

Jak přeložit míč do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Šla poslední minuta, táta sebral míč a běžel..
Il restait une minute à jouer quand.
Míč? Na co míč? - To byl fotbal.
Quel ballon?
Míč? Na co míč? - To byl fotbal.
Quel ballon?
Dej mi ho! Dám ti ten míč sežrat!
Regarde où tu marches!
Už to neopakuj. Dej sem míč.
Tu n'as rien fait, mais ne recommence pas.
Míč odsud.
Pas de ballon par là.
Podívej, kde máš míč.
Regarde ta balle là-haut.
Dosáhl bys na můj míč?
Peux-tu aller chercher mon ballon?
Tak ty máš ráda míč?
Tu aimes les balles?
Hodíš mi ten míč?
Tu me la lances?
Tak ukaž. Hoď mi ten míč.
Lance-moi la balle.
Hoď mi ten míč.
Allez. Passe.
Něco se stalo? - Connolly chytil rychlý míč, nádhera.
Une action de Connelly, de toute beauté.
Vy máte míč. Tak ukažte, jak s ním poběžíte.
La balle est dans votre camp.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Základní pravidlo kopané je zcela jasné: je třeba přepravit míč od středu do jedné z branek.
Au foot, la règle de base est simple : le ballon doit bouger, du point central aux filets d'une des deux cages de but.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Si le ballon se dirigeait directement du point central à une cage, son chemin serait, ou semblerait être, strictement déterminé et l'ensemble serait assez ennuyeux.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
D'abord, deux équipes de 11 joueurs sont placées sur le terrain avec pour mission de placer le ballon dans la cage des buts.
Pak jim řekneme, aby míč vpravili do soupeřovy branky.
Puis, on leur demande de mettre ce ballon dans la cage des buts de l'autre côté.
Ke stvoření skutečného světa blahých překvapení, svobody a blaha pak už stačí jeden jediný faktor: míč.
Suite à cela, il ne manque plus qu'un seul facteur pour créer un vrai monde de joyeuses surprises, de liberté et de bonheur : le ballon.
Míč je ztělesněná svoboda.
Un ballon, c'est la liberté personnifiée.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
Le ballon jaillit de ci de là plein d'insouciante irresponsabilité, entre la volonté des hommes et le hasard, la liberté et la limitation, la réussite et l'échec, l'espoir et le désespoir, pour rebondir dans le monde de l'espoir au moment suivant.
Německý brankář Manuel Neuer popadl míč a vrátil ho zpátky do hry.
Le gardien, Manuel Neuer, a rattrapé la balle et l'a remise en jeu.
Rozhodčí si někdy při chycení míče nemůže být jistý, zda se míč dotkl okraje pálky.
En général, le batteur le sait, et devrait, en principe, marcher - quitter le terrain - s'il sait qu'il est éliminé.