ballon francouzština
míč
Význam ballon význam
Co v francouzštině znamená ballon?
ballon
Ballon
Ballon
Překlad ballon překlad
Jak z francouzštiny přeložit ballon?
ballon francouzština » čeština
Příklady ballon příklady
Jak se v francouzštině používá ballon?
Citáty z filmových titulků
Et il doit venir avec un ballon rouge.
Bude držet červenej balónek.
Pourquoi le ballon?
Na co ten balónek?
Quel joli ballon!
To je ale krásný míček!
Le jour où Elsie Beckmann a été tuée quelqu'un a acheté un ballon.
Ten den co zabili Elsie Beckmannovou, si někdo koupil balónek.
C'est un ballon comme celui que tu as offert à la petite Elsie Beckmann!
Je to přesně ten balónek, který jsi koupil malé Elsie Beckmannové!
Un ballon comme ça.
Přesně takový.
Quel ballon?
Míč? Na co míč? - To byl fotbal.
Que faisait-il avec un ballon?
Co pro všechno na světě by táta někdy dělal ve fotbalu?
Pas de ballon par là.
Míč odsud.
M. Sycamore, je crains que la poudre ne soit trop près du ballon.
Pane Sykomoro, obávám se, že střelný prach je příliš blízko balónu.
M. DePinna avait raison, la poudre est trop proche du ballon.
Pan DePinna měl pravdu. Střelný prach byl moc blízko balónu.
Dis donc, un ballon!
Podívejte, balon.
II le jettent d'un ballon. Je veux juste ne pas le voir.
Já jen nechci být u toho, až ho vyhodí z balónu.
Et dans ce ballon, Dorothy, nous rentrerons I: E Pluribus Unum!
A v tom balóně se, Dorotko, vrátíme do země E pluribus unum.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Une équipe qui ne peut pas se donner à fond pendant (au moins) 90 minutes, passer rapidement et globalement de la défense à l'attaque, et maîtriser le ballon avec une technique impeccable, n'a quasiment aucune chance.
Mužstvo, které se nedokáže pohybovat plnou rychlostí celých 90 minut (nebo i déle), přecházet s celým týmem rychle z obrany do útoku a udržet kontrolu nad míčem, aby omezilo pohyby soupeře, nemá v nejvyšší soutěži mnoho šancí.
Les deux noms récemment lâchés à ce jour, probablement comme ballon d'essai, sont particulièrement dérangeants.
Dvě jména, která dosud zazněla - podle všeho byla vypuštěna jako pokusné balónky -, jsou obzvlášť znepokojivá.
Au foot, la règle de base est simple : le ballon doit bouger, du point central aux filets d'une des deux cages de but.
Základní pravidlo kopané je zcela jasné: je třeba přepravit míč od středu do jedné z branek.
Si le ballon se dirigeait directement du point central à une cage, son chemin serait, ou semblerait être, strictement déterminé et l'ensemble serait assez ennuyeux.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Pour créer une certaine liberté, le règlement intervient dans la façon dont le ballon est géré pour en compliquer le déplacement.
Abychom pocítili svobodu, vznikla pravidla, která míči do jeho dráhy kladou překážky a jeho pohyb ztěžují.
D'abord, deux équipes de 11 joueurs sont placées sur le terrain avec pour mission de placer le ballon dans la cage des buts.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Puis, on leur demande de mettre ce ballon dans la cage des buts de l'autre côté.
Pak jim řekneme, aby míč vpravili do soupeřovy branky.
Suite à cela, il ne manque plus qu'un seul facteur pour créer un vrai monde de joyeuses surprises, de liberté et de bonheur : le ballon.
Ke stvoření skutečného světa blahých překvapení, svobody a blaha pak už stačí jeden jediný faktor: míč.
Un ballon, c'est la liberté personnifiée.
Míč je ztělesněná svoboda.
Avec l'introduction d'un facteur de hasard et d'imprévisibilité dans le jeu, le ballon transforme un combat humain aigri et terre à terre en une épiphanie de spiritualité et de liberté.
Tím, že do hry přináší faktor náhody a nepředvídatelnosti, transformuje hořký a všední lidský zápas ve zjevení spirituality a svobody.
Le ballon jaillit de ci de là plein d'insouciante irresponsabilité, entre la volonté des hommes et le hasard, la liberté et la limitation, la réussite et l'échec, l'espoir et le désespoir, pour rebondir dans le monde de l'espoir au moment suivant.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
J'ai joué le ballon, l'arbitre a laissé jouer.
Ale já nejsem rozhodčí.
Ce que fit Fowler, mais d'une façon qui a permis au gardien de but de sauver le ballon.
Fowler rozhodčímu řekl, že faulován nebyl, avšak rozhodčí na pokutovém kopu trval.
Un programme bien rythmé pourrait apporter suffisamment à la demande globale pour offrir à l'économie un ballon d'oxygène et renverser le phénomène de déflation, déclenchant ainsi un cercle vertueux.
Dobře naplánovaný program by mohl navýšit agregátní poptávku tak, že by došlo k zefektivnění chodu hospodářství, zvrácení deflace a rozeběhnutí příznivého cyklu.