něžně čeština

Překlad něžně francouzsky

Jak se francouzsky řekne něžně?

něžně čeština » francouzština

tendrement délicatement avec tendresse affetto

Příklady něžně francouzsky v příkladech

Jak přeložit něžně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíš, Vitus. starám se o ni něžně a dobře.
Vous voyez, Vitus, je me suis occupé d'elle tendrement et bien.
Ale zřejmě to udělal moc něžně, protože jedno kuře se najednou začalo vzpouzet a zvedalo se jako Lazar.
Mais ce matin là, il n'a pas dû appuyer assez fort, parce qu'une de ses victimes s'est rebellée. - Et s'est levée comme Lazare.
Její vlasy vlály něžně a líně jako tráva na zatopené louce.
Ses cheveux qui flottaient doucement comme l'herbe sous l'eau en crue.
Oni- měli spolu mluvit něžně!
Ils doivent roucouler!
Mluvili něžně, šéfe, přesně jak jste odhadoval.
Vous aviez raison, ils roucoulaient.
Něžně ji políbíš a pak jí řekneš tu novinu. -Jasné? -Jasné.
Tu l'embrasses tendrement et puis tu lui dis.
Něžně, hochu.
Tout doux, mon gars.
Něžně.
Tout doux.
Jules příliš nemluvil, jen jeho oči se něžně smály.
Elle grandit pendant le bal, où Jules fut tranquille avec des yeux comme des boules pleins d'humour et de tendresse.
Když vlak odjížděl, oba si dlouze a něžně mávali.
Quand le train démarra, ils agitèrent longuement et doucement leurs mains.
Považujte svou mysl za ptáčátko v dlani. Když je klidné, leží tiše a něžně.
L'esprit est comme un oiseau dans une main. détendu, il reste tranquille, au creux de la main.
Miluji tě celou, něžně, tragicky.
Je t'aime totalement, tendrement, tragiquement.
Říkal jsem něžně.
J'ai dit délicatement.
Něžně bys mi to říct nemohla?
Tu n'est pas très gentille.

Možná hledáte...