načerno čeština

Příklady načerno francouzsky v příkladech

Jak přeložit načerno do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Psi se totiž odjakživa barví načerno.
Les chiens se peignent souvent en noir.
Proto jsem si je obarvil načerno. Ať má Frank jasnou volbu.
Le lieutenant-colonel Blake et le capitaine Pierce vous présentent Le docteur aux doigts d'or.
Musel se dostat ven načerno.
Il a dû filer en douce.
Má prý načerno koncesi.
Ils disent qu'il a une concession noire.
Auta mají na znamení smutku natřeno levé zadní kolo načerno a v noci se ozývá soustavný nářek.
Les voitures ont une roue arrière peinte en noir en signe de deuil et la nuit on gémit sans arrêt!
Opravy vozidel načerno. budou považovány za přestupek.
Les agents n'ont pas à traiter directement avec les mécaniciens. Cette pratique est un délit.
Ale přes den neber práci načerno.
Mais un conseil : pas de travail au noir dans la journée.
Ne, ale je u nás načerno.
Non. Elle n'est pas déclarée.
Axel je tu načerno.
Et Axel sans autorisation.
Zkoušel něco načerno prodávat.
Il refilait de la came.
A ještě k tomu načerno.
Et en plus au noir.
To Maserati. Nabarvil jsem ti ho načerno.
Attrape sa jambe.
Na místě hlavy měl hlavu z Kristovy sochy natřenou načerno, jako v nějaké pouťové šou, víte? Oči a ústa byly bílé.
Il a remplacé sa tête par celle d'un Christ. peinte en noir comme un nègre de music-hall. les yeux et la bouche en blanc.
Henry s ostatníma kšeftoval načerno, zatímco jiný chlapi. seděli na zadku a čekali na almužnu.
Ils se faisaient quelques dollars en magouillant, pendant que les autres restaient sur leur cul à attendre l'aumône.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Půlka Moskvy jezdí s načerno koupeným řidičákem.
La moitié des conducteurs à Moscou utilisent des permis de conduire achetés illégalement.
Nedávno byly zavedeny nové předpisy, jejichž konkrétním cílem je zakročit proti práci načerno.
Des réglementations ont récemment été introduites dans le but précis de sévir contre le travail au noir.
Lidé vstupující na trh práce stále častěji nacházejí jen krátkodobá nebo dočasná zaměstnání; často jsou nuceni přijímat práci načerno nebo vycestovávat za prací do zahraničí.
Les actuels nouveaux arrivants sur le marché du travail ne trouvent majoritairement que des contrats courts ou temporaires; souvent, ils sont obligés de travailler de manière non déclarée ou de migrer pour un emploi.

Možná hledáte...