nařčení čeština

Překlad nařčení francouzsky

Jak se francouzsky řekne nařčení?

nařčení čeština » francouzština

accusation plainte inculpation dénonciation

Příklady nařčení francouzsky v příkladech

Jak přeložit nařčení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Akorát tak nespokojené dopisy plné nařčení!
Juste une pile de lettres pleines des accusations les plus incroyables!
To jsou laciná nařčení.
Ce ne sont que viles insinuations.
Tohle už nejsou pouhá nařčení, má drahá.
Tu te trompes, ma chère.
Oni mají nějaké konkrétní nařčení?
Une nouvelle accusation?
Jak vám pan prokurátor řekl, obžaloba je jen nařčení.
On vous a dit, je pense, qu'un réquisitoire. n'est qu'une accusation.
Odmítám nařčení psance Pisciotty.
Je démens les propos du bandit Pisciotta.
Pane, pokud váš úmysl nebyl pouze nás rozčílit. právě jste se dopustil velice závažného nařčení.
À moins que vous ne vouliez que vous livrer à la démagogie. vous venez de porter. une très grave accusation.
Nařčení, ze které jsem připraven pokračovat činem.
Une accusation que je suis prêt à démontrer sur-le-champ.
Jsem nevinný z jakéhokoli nařčení během spravování královského pokladu, jako kancléř, nebo kdykoli jindy.
Je suis innocent de tout écart dans la gestion de la trésorerie du Roi lorsque j'étais Chancelier, et à quelque moment que ce soit.
Odmítl nařčení ruského delegáta, že americká vláda sestavuje velkou armádu, aby mohla potlačovat vlastní lid. Líbí se vám vaše práce? Popravovat mladé lidi?
Il a nié l'accusation du délégué russe que le gouvernement US mobiliserait une armée pour la suppression de son peuple. ça te plaît de massacrer des jeunes?
Ne, podobné nařčení co nejrozhodněji popírám.
Non! Je le nierai jusqu'à mon dernier souffle!
Narážky, nařčení.
Extrapolation, insinuation.
To odvoláte nebo vás zažaluji za nařčení a dám si na tom moc záležet.
Retirez ça. ou je vous attaque en diffamation.
Přešetřila jsem pravdivost těchto obvinění u osoby, která je plně informována a zcela důvěryhodná, a jsem velice šťastná, že ji mohu prohlásit nevinou ze všech nařčení, která byla proti ní vznesena.
J'ai enquêté sur ces accusations auprès d'une personne très informée et extrêmement fiable, et je suis heureuse de pouvoir la déclarer innocente de toutes les charges alléguées contre elle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k neutuchajícímu proudu případů narušení bezpečnosti a dat i nařčení z finančních manipulací vznesených proti některým nejrespektovanějším světovým bankám se těžko někdo může těmto pocitům veřejnosti divit.
Vu la récurrence des fuites de données et des atteintes à la sécurité ainsi que des allégations de manipulations financières impliquant certaines des banques les plus respectées du monde, qui peut reprocher au grand public de se méfier?
Pokud se však oficiální činitelé nedokážou přizpůsobovat vývoji krize, může se Buiterovo nařčení zdát méně extrémní.
Mais si ces derniers ne parviennent pas à s'adapter à la crise, l'accusation de Buiter risque de sembler moins extrême.
Jsou-li pravdivá nařčení, že Khobrágudejová systematicky odírala svou domácí pracovnici, dokládají, jak bezezbytku přijala zvyklosti třídy, do níž se povznesla.
Si les accusations d'exploitation de son employée de maison sont vraies, cela démontrera à quel point elle a adopté les pratiques de la classe sociale à laquelle elle a accédé.
Džibrílovo nařčení si rychle osvojili i další.
D'autres personnes ont rapidement adopté et promu l'allégation de Jibril.
Syrská státní zpravodajská agentura obvinila v únoru džihádistické vzbouřence, že v Chán Asalu odpálili raketu obsahující chemické látky - toto nařčení potvrzuje i britská televizní stanice Channel Four.
En février, l'agence nationale de presse syrienne accusait les rebelles djihadistes d'avoir lancé une roquette contenant des produits chimiques à Khan al-Assal - une allégation confirmée par la chaine de télévision britannique Channel Four.
Zamyslete se na chvilku nad obrovským množstvím novinového prostoru a hodin vysílání věnovaných nařčení z mučení zatčených v Abú Ghrajb.
Considérez un instant le grand nombre de colonnes de journaux et d'heures de télévision consacrées aux allégations d'abus de détenus à Abou Ghraib.
Írán zastává názor, že jediným orgánem, který má zákonné oprávnění prověřit nařčení z nasazení takových vražedných zbraní a rozhodnout o patřičné reakci, je Rada bezpečnosti.
L'Iran estime que le Conseil de sécurité est le seul organe qui peut légalement enquêter sur les allégations concernant l'utilisation de ces armes et décider de la réponse appropriée.

Možná hledáte...