ničení čeština

Překlad ničení francouzsky

Jak se francouzsky řekne ničení?

Příklady ničení francouzsky v příkladech

Jak přeložit ničení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen toho zkuste využít. Ještě existují zákony proti ničení majetku.
Nous verrons si vous en profitez!
Zatkněte ho za ničení majetku. Ano, pane.
Arrêtez-le pour les dégâts causés.
Viděl jsem, jak všechny národy sílí. ne v moudrosti, ale v nízkých vášních a touze po ničení.
J'ai vu toutes les nations se fortifier, pas en sagesse, mais en de vulgaires passions et désir de détruire.
Varšavsképodzemívracíúder. sabotáže,ničení.
Résistance à Varsovie. Sabotage!
Zprávy o útočících armádách a hromadném ničení jsou založeny na hysterii a jsou zcela nepravdivé.
Les rumeurs d'invasion et de destruction massive nourries par l'hystérie sont absolument fausses.
Mezi těmito symboly je Kali. symbol věčného ničení a znovuzrození- Vytvořit bytost není možné bez jejího zničení.
Un de ces symboles est Kali. déesse de la destruction éternelle et de la création- la création étant impossible sans la destruction.
Jakékoli ničení by bylo urážkou zradou na vědě.
Les détruire serait honteux.
Ničení a boření pusť už jednou provždy z hlavy.
Ce n'est pas ce que nous voulons. - Voulez-vous la guerre?
Vůdče, znám tajemství našeho nezdaru při ničení zbývajících Pozemšťanů.
Grand Guide, j'ai découvert pourquoi nous n'avons pu détruire les derniers humains.
Měli své padlé a bylo třeba se postarat o jejich děti. Panská farma však byla jejich a hned se dali do ničení všeho, co připomínalo pana Jonese.
Des pertes étaient à déplorer. et ceux qui étaient tombés laissaient des orphelins à élever. mais la Ferme du manoir était à eux. et ils ne perdirent pas de temps avant de détruire. tout ce qui leur rappelait M. Jones.
Ničení vlastního majetku (?
Recouvrement de créances. C'est loin d'être un crime.
Je to překrásná věc, ničení slov.
C'est une belle chose, la destruction des mots.
Stejně jako vy, Krellové zapomněli na jediné smrtelné nebezpečí. jejich vlastní podvědomou nenávist a touhu po ničení.
Comme vous, les Krells ont oublie un danger mortel. leur propre bete subconsciente affamee de destruction.
Nechám vás zavřít za ničení majetku společnosti!
Ça vous coûtera cher d'abîmer les biens de la compagnie!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
Cela signifie aussi que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - soit reconduit et étendu lors de la prochaine réunion des pays participant l'an prochain aux Etats-Unis.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí. Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Un arrêt forcé de leur activité pourrait les pousser vers les extrémistes - ce qui ne réglerait pas définitivement le problème et produirait même l'inverse des effets escomptés, comme on l'a vu dans certains pays des Andes.
Proslýchá se, že Amerika hodlá změnit svou obrannou doktrínu tak, aby v rámci preventivních opatření umožňovala útok na státy, které disponují zbraněmi hromadného ničení.
Les discussions sur un changement de philosophie de la défense américaine qui autoriserait des frappes préventives contre les États possédant des armes de destruction de masse vont bon train.
Společným cílem by mělo být odstranění hrozby v podobě diktátora s tolikrát dokázanou slabostí pro zbraně hromadného ničení.
Leur but commun devrait être la suppression de la menace que pose un dictateur avec une prédilection pour les armes de destruction de masse si bien mise en évidence.
Dále je možné, že Saddám už zbraň hromadného ničení má, ale podařilo se zabránit mu v jejím použití.
De plus, Saddam, qui serait déjà en possession d'armes de destruction de masse, a été dissuadé avec succès de les utiliser.
Svět dnes čelí historicky novým výzvám, vznikajícím na styčných plochách mezi terorem a zbraněmi hromadného ničení.
C'est un oubli malheureux car cette exploration des nouvelles utilisations des armes nucléaires représente un changement révolutionnaire dans la politique de sécurité nationale des Etats-Unis.
Amerika, jež byla kdysi světovým lídrem v boji proti ničení životního prostředí, se stala poslední velkou ekonomikou, která uznala realitu klimatických změn.
Autrefois champion de la protection de l'environnement, les Etats-Unis ont été la dernière économie avancée à reconnaître la réalité du changement climatique.
Pouze v Iráku administrativa špatně odhadla hrozbu zbraní hromadného ničení, nedokázala adekvátně naplánovat okupaci, a když se jí situace začala vymykat z rukou, projevila také neschopnost se rychle přizpůsobit.
Rien qu'en Irak, l'administration a mal estimé la menace d'armes de destruction massive, échoué à établir un programme approprié pour l'occupation, et s'est avérée incapable de s'adapter rapidement quand les choses ont mal tourné.
Jedinou Husajnovou možností by bylo poskytnout zbraně hromadného ničení teroristům. To by pro něj ovšem bylo tak nekontrolovatelné a nebezpečné, že je to velmi nepravděpodobné - pokud jej ovšem nepřivádíme k zoufalým krokům.
La seule option qui reste à Saddam serait de fournir des armes de destruction massive aux terroristes, mais cette action serait aussi incontrôlable et dangereuse pour lui que fortement invraisemblable.
Rada bezpečnosti by také mohla prohlásit, že jakákoli nová agrese nebo použití, výhrůžka použití nebo přesun zbraní hromadného ničení povede k Saddámovu sesazení a ke stíhání za mezinárodní zločiny po vzoru Sloboda Miloševiče.
Le Conseil pourrait également déclarer que toute nouvelle agression ou toute utilisation, menace ou transfert de WMD, entraînerait le renvoi de Saddam et sa poursuite en tant que criminel international comme Slobodan Milosevic.
Zároveň vsak nespatřuje nic od základu spatného na uvádění své země a celého světa v omyl ohledně iráckých zbraní hromadného ničení.
Mais il ne voit rien de mal à induire gravement son pays et le monde en erreur en ce qui concerne les armes de destruction massive de l'Irak.
Disponovat těmito zbraněmi hromadného ničení sice není technicky vzato nezákonné, avšak většina států patří mezi signatáře Úmluvy o chemických zbraních z roku 1993, kterou Sýrie odmítla podepsat.
Bien que le fait de détenir de telles armes de destruction massive ne soit pas techniquement illégal, la plupart des États de la planète sont signataires de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, que la Syrie a refusé de ratifier.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
De même, l'instauration d'une zone d'exclusion aérienne en Syrie permettrait d'entraver rapidement les vecteurs d'armes de destruction massive du gouvernement syrien.
Amerika žádá, aby Irák vyhověl třem kritériím - aby začal podporovat regionální stabilitu, aby přestal usilovat o zbraně hromadného ničení a aby přestal utlačovat irácký lid -, na což Saddám nikdy nepřistoupí.
L'Amérique exige que l'Iraq satisfasse à trois critères : la promotion de la stabilité de la région, l'arrêt du développement d'armes de destruction massive, et la fin de la répression au sein de son peuple même, ce à quoi Saddam ne consentira jamais.

Možná hledáte...