plainte francouzština

stížnost, nářek

Význam plainte význam

Co v francouzštině znamená plainte?

plainte

Gémissement ; lamentation.  Durant la même nuit, Feempje qui n'avait jamais de cauchemar s'était débattu, en grognant et en poussant des plaintes, contre il n'aurait pu dire quelles terrifiantes figures.  Les plaintes d’un malade, d’un homme qui souffre.  La plainte le soulage.  La douleur ne lui arracha pas une seule plainte.  Le ciel a entendu ses plaintes. Ce qu’on dit, ce qu’on écrit pour faire connaître le sujet qu’on a de se plaindre de quelqu’un.  Il fait de grandes plaintes de vous, contre vous.  Il s’est répandu en plaintes à ce sujet.  Il m’a adressé les plaintes les plus graves contre vous.  Ses plaintes sont bien fondées, sont mal fondées, sont exagérées.  On n’a pas écouté ses plaintes.  On a fermé l’oreille à ses plaintes.  On a étouffé ses plaintes.  Je ne lui ai donné aucun sujet de plainte. Exposé qu’on fait en justice du sujet qu’on a de se plaindre.  Porter plainte.  Le magistrat a reçu sa plainte.  Exposé qu’on fait en justice du sujet qu’on a de se plaindre

Překlad plainte překlad

Jak z francouzštiny přeložit plainte?

Příklady plainte příklady

Jak se v francouzštině používá plainte?

Citáty z filmových titulků

Je vais porter plainte auprès de mon ambassade!
Podám protest prostřednictvím ambasády!
La paix! Pardon, mais cet homme veut porter plainte.
Ten muž žádá, abych vás zažaloval.
Porter plainte?
Zažalujte!
Porter plainte?
Jakou žalobu!
Je porterai plainte!
Dawkere, my se sejdeme u soudu.
Pourquoi ne puis-je pas trouver la plainte? J'ai cru qu'elle n'était pas importante.
Nevěděl jsem, že ty papíry jsou důležité, Vaše Excelence.
Aucune plainte.
Ne, žádné.
Voulez-vous porter plainte contre lui?
Výtržnictví v posvěcené budově. Víte, že je za to pokuta?
Quelle chance! J'ai porté plainte contre lui.
A velmi, velmi neochotně jsem za něj zaplatila pokutu.
Allez-vous porter plainte contre cet homme?
Jste ochotnej odpřisáhnout do žaloby, že vás ten chlápek postřelil?
Pas de jeune femme pour moi, mais une plainte contre vous.
Byl pro tebe. Někdo zaznamenal stížnost. Já vím.
Vous portez plainte?
Chcete vznést obvinění, pane komisaři?
Cet après-midi, un Américain est arrivé par avion et a déposé une plainte.
Dnes odpoledne sem přiletěl Američan. a podal stížnost.
Je ne me suis jamais plainte.
Nestěžovala jsem si.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il porta plainte lui-même par la suite, contre Ahmad Taufik, l'auteur de l'article, Teuku Iskandar Ali, l'éditeur, et moi-même.
Winata pak podal vlastní trestní oznámení na Ahmada Taufika, který zmíněný článek napsal, Teuku Iskandara Aliho, který ho editoval, a na mě.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Soudci nicméně zamítli žádost Tempa, aby byl Winata zatčen a souzen za křivopřísežnictví, a sdělili nám, že to máme ohlásit na policii, což jsme učinili.
Sa Grande chambre de 17 juges doit examiner cette semaine en appel un premier jugement rejetant la plainte pour discrimination envers les Roms au sein du système éducatif de la République tchèque.
Jeho Velký senát skládající se ze 17 soudců se totiž začíná zabývat odvoláním proti původnímu rozhodnutí, které odmítlo žalobu proti diskriminaci vůči Romům ze strany vzdělávacích organizací v České republice.
Les avocats de l'ancien directeur général de Yukos, Mikhaïl Khodorkovsky, ont porté plainte devant la Cour européenne des Droits de l'Homme à Strasbourg.
Právníci někdejšího generálního ředitele Jukosu Michaila Chodorkovského podali stížnost k Evropskému soudu pro lidská práva ve Štrasburku.
Les candidats et les partis d'opposition se sont vus refuser d'être enregistrés à la moindre petite plainte officielle.
Opozičním kandidátům a stranám byla za sebemenší formální stížnost upřena registrace.
Mais la mère ne s'est jamais plainte.
Matka si ale nikdy nestěžovala.
Certains parlementaires du pays ont même évoqué la possibilité que le ministre des Affaires étrangères dépose une plainte à Washington.
Někteří poslanci tamního parlamentu se dokonce ptali, nemá-li ministr zahraničí ve Washingtonu vznést stížnost.
Les survivants du typhon aux Philippines ont déposé une plainte auprès de la Commission pour les droits humains du pays, exigeant une enquête sur la responsabilité des grandes entreprises de combustibles fossiles dans l'origine du changement climatique.
Přeživší tajfunu na Filipínách podali stížnost k tamní Komisi pro lidská práva, v níž požadují vyšetření zodpovědnosti velkých firem v oblasti fosilních paliv za vyvolání změny klimatu.
Ainsi, si une usine largue des produits toxiques dans la rivière que j'utilise pour irriguer ma ferme, entraînant le dépérissement de mes cultures, je peux porter plainte contre le propriétaire de l'usine.
Například když továrna vypouští jedovaté chemické látky do řeky, jejíž vodu používám k zavlažování farmy, takže mi uhyne úroda, mohu podat žalobu na majitele továrny.

Možná hledáte...