nařčení čeština

Překlad nařčení německy

Jak se německy řekne nařčení?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nařčení německy v příkladech

Jak přeložit nařčení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nelíbí se mi jak vaše nařčení tak vaše způsoby.
Mir gefallen Ihre Unterstellungen und Methoden nicht.
To jsou laciná nařčení.
Das sind alles nur Unterstellungen. Übelster Art.
Tohle už nejsou pouhá nařčení, má drahá.
Da hast du es.
Pane, pokud váš úmysl nebyl pouze nás rozčílit. právě jste se dopustil velice závažného nařčení.
Mein Herr, Sie wollen entweder nur Unfrieden stiften, oder Sie wollen mich ernsthaft anschuldigen.
Nařčení, ze které jsem připraven pokračovat činem.
Auf diese Anschuldigung lasse ich Taten folgen.
Ne, podobné nařčení co nejrozhodněji popírám.
Sind Sie Police Constable Pan-Am? Nein, das verleugne ich bis zu meinem letztem Atemzug.
To odvoláte nebo vás zažaluji za nařčení a dám si na tom moc záležet.
Nehmen Sie das zurück oder ich zeige Sie gnadenlos wegen Verleumdung an.
Co si myslíte o nařčení, že novináři podcenili brutalitu Rudých Khmérů a tudíž jsou spoluodpovědni za to, co se stalo v Kambodži?
Was sagen Sie zu dem Vorwurf, dass Sie und andere Journalisten die Roten Khmer unterschätzten und somit für die Ereignisse mitverantwortlich sind?
Jako lhaní, nařčení o dvojím chování.
Sie lügt, die Leute beschweren sich über ihr widersprüchliches Verhalten.
Nemyslím si, že by obvinění hraběte byla víc než nejasná nařčení.
In meinen Augen sind die Anschuldigungen des Grafen nur leeres Geschrei.
Vizeprezident Agnew dnes odstoupil, aniž by mohl vyvrátit nařčení z krácení daní.
Vizepräsident Agnew trat heute zurück, ohne den Vorwurf des Steuerhinterzugs zurückweisen zu können.
Pane, nikdy jsem s tím nic neměl a odmítám jákákoliv nařčení.
Sir, ich verwahre mich gegen diese Anschuldigung.
Jestli tohle nařčení nebo něco podobného zveřejníte.
Wenn Sie das auch nur ansatzweise verbreiten.
Jestli tohle nařčení nebo něco podobného zveřejníte.
Wenn Sie das an die Öffentlichkeit bringen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k neutuchajícímu proudu případů narušení bezpečnosti a dat i nařčení z finančních manipulací vznesených proti některým nejrespektovanějším světovým bankám se těžko někdo může těmto pocitům veřejnosti divit.
Wer kann es der Öffentlichkeit vorwerfen, dass sie angesichts andauernder Sicherheits- und Datenschutzverletzungen und der Finanzmanipulationen durch die weltweit anerkanntesten Banken so fühlt?
Pokud se však oficiální činitelé nedokážou přizpůsobovat vývoji krize, může se Buiterovo nařčení zdát méně extrémní.
Doch sollten die Behörden keine Anpassungen vornehmen, während sich die Krise ausbreitet, könnte Buiters Vorwurf weniger extrem wirken.
Tato nařčení jsou, jak jinak, produktem čínských výzvědných služeb.
Solche Vorwürfe werden ausnahmslos von Chinas Inlandsgeheimdiensten hervorgerufen.
Jsou-li pravdivá nařčení, že Khobrágudejová systematicky odírala svou domácí pracovnici, dokládají, jak bezezbytku přijala zvyklosti třídy, do níž se povznesla.
Wenn die Behauptungen zutreffen, dass Khobragade ihre Haushälterin systematisch unterbezahlt hat, zeigt sich darin, wie umfassend sie die Gepflogenheiten der Gesellschaftsschicht übernommen hat, in die sie aufgestiegen ist.
Džibrílovo nařčení si rychle osvojili i další.
Jibrils Anschuldigung wurde schnell von anderen aufgegriffen.
Teď ale není schopen svá nařčení dokázat nebo je jakkoli podložit.
Jetzt sieht es so aus, als könnte Lepper keinerlei Beweise oder Argumente vorbringen, die seine Anschuldigungen untermauern.
Syrská státní zpravodajská agentura obvinila v únoru džihádistické vzbouřence, že v Chán Asalu odpálili raketu obsahující chemické látky - toto nařčení potvrzuje i britská televizní stanice Channel Four.
Im Februar beschuldigte die staatliche syrische Nachrichtenagentur dschihadistische Rebellen, in Khan al-Assal eine Rakete mit chemischen Stoffen abgefeuert zu haben - eine Behauptung, die durch den britischen Fernsehsender Channel Four unterstützt wird.
Zamyslete se na chvilku nad obrovským množstvím novinového prostoru a hodin vysílání věnovaných nařčení z mučení zatčených v Abú Ghrajb.
Betrachten Sie einen Moment lang die enorme Zahl der Spalten in den Zeitungen und die stundenlange Fernsehberichterstattung, die den Anschuldigungen über die Misslandung von Häftlingen in Abu Ghraib gewidmet wird.
Írán zastává názor, že jediným orgánem, který má zákonné oprávnění prověřit nařčení z nasazení takových vražedných zbraní a rozhodnout o patřičné reakci, je Rada bezpečnosti.
Der Iran vertritt die Haltung, dass der UN-Sicherheitsrat das einzige Gremium ist, das rechtlich befugt ist, Vorwürfe bezüglich des Einsatzes derart tödlicher Waffen zu untersuchen und über die angemessene Antwort darauf zu entscheiden.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...