naze | nabi | ani | nain

nazi francouzština

nácek, nacista, nacistický

Význam nazi význam

Co v francouzštině znamená nazi?

nazi

(Histoire) Qui se rapporte au parti national-socialiste d’Adolf Hitler.  Troisièmement, enfin, il réécrivirent l'histoire du nazisme et des dignitaires nazis, leur faisant subir un processus de « mythologisation », c'est-à-dire que les personnages et les faits historiques disparurent au profit d'une image mythique et le nazisme se « folklorisa », même si, globalement, la politique génocidaire nazie resta condamnée. (Par extension) (Péjoratif) (Injurieux) Qui se rapporte à des opinions d’extrême droite.  Ce parti a des opinions nazies.  Il a tenu des propos nazis.

nazi

(Histoire) Membre du parti nazi d’Adolf Hitler.  À la faveur de la Deuxième Guerre mondiale et pour instaurer leur « ordre nouveau », les nazis ont cherché à exterminer tous les Juifs d’Europe. (Par extension) (Péjoratif) (Politique) Adepte de l’extrême droite.  Ce mec est un nazi de première.

nazi

(Argot) (Désuet) Variante orthographique de nasi (« syphilitique »).

nazi

(Argot) (Désuet) Variante orthographique de nasi (« syphilitique »).

Překlad nazi překlad

Jak z francouzštiny přeložit nazi?

nazi francouzština » čeština

nácek nacista nacistický

Nazi francouzština » čeština

nacista fašista

Příklady nazi příklady

Jak se v francouzštině používá nazi?

Citáty z filmových titulků

Un tank nazi contre chaque espoir polonais. Le peuple était abasourdi et impuissant.
Nacistickýtankbyl proti každé polské naději. alidébylišokovániabezmocní.
J'ai un faible pour ce Nazi.
Taky je mi ho moc líto.
C'est un Nazi.
Je to nacista.
Jetez ce nazi par dessus bord!
Hoďte toho nacistického darebáka přes palubu! - To nepadá v úvahu!
Ce qui est sûr, c'est que je n'ai pas confiance dans ce nazi.
Jsem si jistý jen jednou věcí. Nevěřím tomu nacistovi.
Centre du réseau nazi en Amérique, l'Ambassade allemande à Washington, protégée en temps de paix par l'immunité diplomatique.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.
Qui d'autre qu'un nazi dirait que Marx n'est pas allemand mais juif?
Kdo jiný než nacista by popřel, že Karel Marx byl Němec, protože byl Žid.
Non, mon Charles n'est pas un nazi!
Ne, on není nacista. Můj Charles není nacista.
Ce n'est pas un nazi, ce n'est pas l'un d'eux.
On není nacista. On není jedním z těch lidí.
C'était un piège, tu avais raison, M.Wilson était là, il m'a dit que tu étais un nazi et j'étais censée le croire.
Byla to past, přesně jak jsi říkal. Byl tam pan Wilson. Pokoušel se mi vysvětlit, že jsi byl nacista.
Toi, un nazi en fuite!
Představ si, nacista na útěku.
Un nazi, Franz Kindler.
Nacista. Franz Kindler.
Ce sera simple de prouver que tu n'es pas ce nazi, on trouvera un ancien étudiant de ton université.
To bude jednoduché prokázat, že nejsi nacista. Jen najdeme někoho, kdo byl ve vašem kruhu na vysoké škole.
Ce soir, recevrais-tu le chef de la police. ces officiels du parti nazi. et ces officiers de la garde d'élite, si tu n'y étais pas obligé?
Měl bys tu dnes večer náčelníka policie. lidi z nacistické strany. a elitní důstojníky gardy, kdybys nemusel?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, il semblerait que tous les membres du Kremlin soient en pleine lecture de Carl Schmitt, juriste et théoricien nazi selon lequel la mission centrale de la politique consiste à nommer ses ennemis.
Dokonce to vypadá, jako by všichni v Kremlu četli nacistického právního teoretika Carla Schmitta, který učil, že pojmenování nepřítele je stěžejním úkolem politiky.
Toutes les sociétés européennes occupées ont été dans une certaine mesure complices de l'effort nazi de destruction des Juifs.
Všechny okupované evropské společnosti se do jisté míry spolupodílely na nacistické snaze o vyhlazení Židů.
Si nous étions moins hantés par le souvenir des compromissions avec le régime nazi, et du génocide qui s'ensuivit, il est possible que nous serions moins préoccupés par les droits de l'homme que nous ne le sommes.
Kdyby nás tak silně nepronásledovaly vzpomínky na appeasement nacistického režimu a následnou genocidu, lidé by se možná lidskými právy tolik nezaobírali.
Malgré tout, les analogies avec le régime nazi, bien qu'efficaces pour dénoncer le point de vue des personnes avec lesquelles on est en désaccord, sont généralement fausses.
Přesto jsou analogie se třetí říší obvykle falešné, byť jako způsob očerňování lidí, s jejichž názory člověk nesouhlasí, jsou nesmírně účinné.
Il y a soixante ans, les troupes et les armes américaines ont libéré l'Europe occidentale du joug nazi.
Porovnejme tuto situaci s dramatem před 60 lety. Tehdy to byly americké jednotky a zbraně, které osvobodily západní Evropu od nacismu.
Quoi qu'il en soit, le meilleur signe possible qui montrerait que l'Allemagne a dépassé son passé nazi serait de concentrer ses lois spécifiquement sur la haine raciale, plutôt que sur le nazisme en tant que tel.
Nejlepší možnou známkou, že Německo již překonalo nacistickou minulost, by nicméně bylo, kdyby se jeho zákony zaměřovaly výlučně na podněcování rasové nenávisti, nikoliv na nacismus jako takový.
L'Holocauste et le Goulag, ces cauchemars que sont le totalitarisme nazi et le totalitarisme communiste se sont alors fait bêtement concurrence.
Mezi těmito dvěma nočními můrami, holocaustem a gulagem, totalitním nacismem a totalitním komunismem, vznikla jakási hloupá konkurence.
Le passé nazi est unique dans l'horreur, et les comparaisons avec d'autres pays meurtris prêtent donc à confusion.
Nacistická minulost Německa je ojediněle úděsná, takže srovnání s jinými zeměmi s narušenými dějinami jsou zavádějící.
La première analogie consiste à comparer le régime iranien au régime nazi.
Někteří lidé přirovnávají íránský režim k nacistickému Německu.
Il s'est même lancé dans des calculs : 60 ans se sont écoulés depuis la fin de l'Holocauste, soit cinq fois la durée de la période nazi en Allemagne.
Dokonce udělal i propočty: skutečně od konce holocaustu uplynulo už šedesát let, pětinásobek délky éry nacistické vlády v Německu.
Lorsqu'il écrit à Angela Merkel, il s'adresse à la dirigeante d'un pays décimé par le régime nazi - des millions de morts, toute une société et son économie réduites à néant.
Ve svém listu Merkelové se obrací na lídra země, již nacistická vláda zdecimovala - miliony mrtvých, celá společnost i ekonomika v troskách.
De leur côté, Hitler et ses sbires exploitaient les Jeux pour rehausser le prestige du Reich nazi.
Hitler a jeho nohsledi přitom zneužívali her ke zvýšení prestiže nacistické říše.
Les protestations contre le régime nazi ont été étouffées par des discours rigoureux sur la nature apolitique du sport.
Protesty proti nacistickému rasismu dusilo přísné olympijské poukazování na apolitickou povahu sportu.
Ces valeurs ont alimenté le combat contre les totalitarismes nazi et soviétique, le fascisme et la dictature militaire. En leur nom, les minorités se sont vues reconnaître les droits à l'égalité et à la dignité, la décolonisation a été conduite.
Dříve tyto hodnoty povzbuzovaly boj proti nacistickému a sovětskému totalismu, fašismu a vojenským diktaturám; v jejich jménu bylo dosaženo dekolonizace a menšiny získaly rovnoprávnost a důstojnost.

Možná hledáte...