ani | ngai | dani | azia

nazi portugalština

nacista

Význam nazi význam

Co v portugalštině znamená nazi?

nazi

(estrangeirismo) ver názi

Překlad nazi překlad

Jak z portugalštiny přeložit nazi?

nazi portugalština » čeština

nacista nacistický

Příklady nazi příklady

Jak se v portugalštině používá nazi?

Citáty z filmových titulků

É um documento sobre o nazi.
Je to dokument o nacistickém.
Havia um tanque nazi contra cada esperança polaca e as pessoas estavam atónitas e desesperadas.
Nacistickýtankbyl proti každé polské naději. alidébylišokovániabezmocní.
Ódio e mais ódio foi a resposta para o terror nazi.
Nenávista ještěvětšínenávist byla odpověď na nacistický teror.
Adoraria aceitar o seu convite, mas assim como tem que representar a causa nazi o melhor possível, gostaria de representar a causa polaca num vestido mais adequado.
Ráda bych přijala vaše pozvání, ale právě tak jako vy chcete představit nacistů v nejlepším světle, já bych ráda reprezentovala Polsko ve vhodnějších šatech.
Não, mas quer que eu seja uma espia nazi.
Ne, ale chce, abych se stala nacistickým špionem.
Quem a quer como espia nazi?
Kdo chce, aby ses stala nacistickým špionem?
Naturalmente, existem também traidores nazis de alto posto. Ele está a falar da infiltração nazi.
Vypráví o infiltraci nacistů.
Isto, Dakota, é uma flauta Nazi genuína.
Dakoto, to je pravá nacistická flétna.
Uma flauta Nazi?
Nacistická flétna?
O meu coração também sente por este nazi.
Taky je mi ho moc líto.
É um nazi.
Je to nacista.
Deitem o nazi ao mar.
Hoďte toho nacistického darebáka přes palubu!
E eu não confio nesse nazi.
Jsem si jistý jen jednou věcí. Nevěřím tomu nacistovi.
O núcleo da rede nazi na América era a embaixada alemã em Washington, protegida, até à declaração da guerra, por imunidade diplomática.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Embora os católicos da Polónia tenham sido vítimas de grande crueldade durante a ocupação nazi, manifestaram pouca compaixão pelo destino das principais vítimas do nazismo.
Třebaže byli polští katolíci během nacistické okupace krutě pronásledováni, sami měli jen málo soucitu s osudem hlavních obětí nacismu.
Todas as sociedades europeias ocupadas foram, em certa medida, cúmplices do esforço nazi para destruir os judeus.
Všechny okupované evropské společnosti se do jisté míry spolupodílely na nacistické snaze o vyhlazení Židů.
Porém, o holocausto revelou-se mais terrífico na Europa de Leste, devido ao elevado número de judeus na região e à crueldade incomparável dos regimes de ocupação nazi.
Holocaust však měl nejstrašnější průběh právě ve východní Evropě, jak kvůli samotnému počtu Židů v regionu, tak i kvůli nesrovnatelné nelítostnosti nacistických okupačních režimů.
Em retrospectiva, parece óbvio que a República de Weimar podia ter sido salva se o Partido Nazi tivesse sido proibido a tempo.
Při zpětném ohlédnutí se zdá zjevné, že kdyby se byla včas zakázala nacistická strana, možná by se podařilo zachránit Výmarskou republiku.
E, não obstante, é absurdo comparar o poder dos dois fenómenos, ou sugerir que no confronto com os magarefes de Mosul e Palmyra as democracias enfrentam um desafio estratégico idêntico ao da Wehrmacht nazi.
Přesto je absurdní srovnávat sílu obou fenoménů nebo naznačovat, že ve střetu s řezníky z Mosulu a Palmýry čelí demokracie strategické výzvě, která je analogická s nacistickým wehrmachtem.
Lutariam, morreriam, venceriam, assim destruindo a esperança Nazi de dominar a Eurásia por mais um ano - e também a esperança do estabelecimento do Reich de Mil Anos de Hitler.
Bojovali, umírali, zvítězili, a zničili tak naděje nacistů, že budou ovládat Eurasii třeba jen jediný další rok - natožpak že někdy vytvoří Hitlerovu tisíciletou říši.
Num terceiro caso, o da Europa no final da década de 1930, não se sabe o que teria acontecido se a Europa não se tivesse tornado um campo de batalha após a invasão da Polónia pela Alemanha nazi.
Ve třetím případě, u Evropy na konci 30. let 20. století, nevíme, co by se stalo, kdyby se Evropa po vpádu nacistického Německa do Polska nestala bitevním polem.

Možná hledáte...