Neil | zelí | Niels | nils

nežli čeština

Příklady nežli francouzsky v příkladech

Jak přeložit nežli do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsme více, nežli kosy v rukou Božích, když sklízíme obilí, nic víc, než sítí, v níž přinášíme ryby na břeh.
Nous ne sommes pas plus qu'une faux entre ses mains quand nous moissonnons le grain. Rien de plus que le filet qui ramène le poisson.
A je dokonce zámožnější nežli pan Bingley.
Et il est plus riche que M. Bingley.
Obávám se, že čest spojená s vámi, pane Darcy, je více nežli mohu snést.
Même me tenir debout près de vous serait dur à supporter.
A usadila jsem toho arogantního pana Darcyho, nežli odešel.
Et j'ai maté l'arrogant M. Darcy avant de partir. Vous savez ce que j'ai dit?
Byla mladší nežli Lydia.
Elle était encore plus jeune que Lydia.
Domácí ráj, kde nikdo nebude mluvit více nežli je naprosto nutné.
Un paradis où personne ne parlera plus que nécessaire.
Je to lepší nežli vaše staré knihy!
Mieux que dans un de tes vieux livres.
Pokud se ale změní podmínky, bude lepší něco získat, nežli ztratit. Slova hodná carevny, Výsosti!
Je vais envoyer nos ministres des finances prendre des cours chez vous.
Blonďák, mladší nežli já, hřmotný chlap.
Herbie. un blond, rougeaud, plus jeune que moi.
Zpátky napřed, kol dokola, vzhůru zase zpět. víc už si nic nepředstavíš, nežli tenhle svět.
Avant, arrière, dessous, dessus Tranchez-lui la tête! Tranchez-lui la tête!
Kolega Koperník, Milosti, je poněkud jiného názoru nežli já.
Et le professeur aura la bonté de terminer ses explications sur Copernic.
Mysleme na to, že jsou lepší nežli většina.
Félicitons-nous qu'ils soient meilleurs que la plupart.
Je to lepší, nežli se opít.
Laissez vos bars et venez!
Ale rád bych si promluvil s paní Holmwoodovou nežli půjdeme.
Il faut que je parle à Mme Holmwood avant de repartir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomu ovšem nedojde přes noc a poptávka po větší regulaci může mezitím vyústit v uspořádání, které bude těžkopádné a neefektivní, což bude pro tržní síly v konečném důsledku spíše brzdou nežli korekcí.
Ce changement ne se fera pas du jour au lendemain, et entre-temps, la demande pour une réglementation renforcée risque de donner naissance à une structure lourde, inefficace et, à la fin, d'entraver, plutôt que de rectifier, les tendances du marché.
A za druhé jsou americké a evropské hrozby přerušením pomoci nebo uvalením sankcí tak jako tak příliš slabé, než aby dosáhly něčeho více nežli podlomení již tak nestabilních a zbídačelých zemí.
Ensuite, les menaces américaines et européennes de couper l'aide ou d'imposer des sanctions sont systématiquement trop faibles pour parvenir à autre chose qu'amoindrir les pays déjà pauvres et instables.
Pokud také rozvojové země v průběhu století zbohatnou, bude i zde malárie pravděpodobně spíše ubývat nežli přibývat.
Au cours de ce siècle, les pays en développement devraient devenir plus riches, et le paludisme devrait donc plutôt diminuer.
Je naléhavě zapotřebí změnit vládní politiku tak, aby se poskytování služeb duševně postiženým lidem v komunitě stalo spíše normou nežli výjimkou.
Il est urgent de modifier les politiques gouvernementales pour que les services aux personnes mentalement handicapées soient la norme plutôt que l'exception.
Měkkou silou se rozumí schopnost získat, co člověk chce, spíše upoutáváním nežli vyhrožováním či uplácením jiných lidí.
La puissance douce est la capacité à obtenir ce que l'on désire en attirant autrui au lieu de le menacer ou de le payer.
Když jsem v roce 1995 sloužil v Pentagonu, začala Čína budovat objekty na útesu Mischief Reef, na který si dělaly nárok Filipíny a jenž leží mnohem blíže filipínského nežli čínského pobřeží.
En 1995, alors que je travaillais au Pentagone, la Chine commençait à bâtir des structures sur le récif de Mischief qui est revendiqué par les Philippines et qui est beaucoup plus proche de leurs côtes que des côtes chinoises.
Překračování deficitního stropu daného paktem stability je tam spíše pravidlem nežli výjimkou.
Dépasser le cap autorisé par le PSC est la règle du jeu plutôt que l'exception.
Kurdové mají mnohem rovnostářštější pohled na vztahy mezi pohlavími nežli sunnité či šíité.
Les Kurdes possèdent une vision bien plus égalitaire en matière d'égalité des sexes dans la société que les chiites te les sunnites.
Cheney byl znám spíše jako nelítostný byrokrat nežli jako muž smělých idejí.
Cheney apparaissait jusque là comme un homme d'appareil impitoyable plutôt que comme un intrépide aux idées audacieuses.
Jak ukázal konflikt Ruska s Ukrajinou ohledně cen plynu na počátku ledna, kdykoliv Rusko hraje tvrdě, vyvolává to u Západu spíše bojácnost a podezíravost nežli přístupnost.
Comme l'a montré le conflit au sujet des prix du gaz, qui l'a opposée à l'Ukraine début janvier, lorsque la Russie emploie la force l'Occident ne se soumet pas. Bien au contraire, il s'inquiète et se méfie.

Možná hledáte...