neomylně čeština

Příklady neomylně francouzsky v příkladech

Jak přeložit neomylně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zamíří neomylně právě na to místo, kde jste maximálně zranitelní.
Ils visent invariablement la zone de vulnérabilité maximale.
Neomylně.
Jamais d'erreurs.
V jedné věci my Woosterové neomylně vynikáme, a to tím, že máme sport v krvi.
Une chose que nous Woosters sont positivement ruisselant de sang est sportif.
Slyšte je pilně a neomylně..
Oh, moments de réconfort et de joie.
Vaše Výsost nanejvýš neomylně se o něm vyjadřuje.
Vous parlez parfaitement de lui.
A teď se neomylně postavíš před ústí jedné z nich těsně před otevřením.
Et maintenant tu te positionnes infailliblement avant leur ouverture.
Během posledního týdne byl neomylně dokázán fakt, že série útočných řízených střel byla připravena na tomto ostrově.
La semmaine denniéne. des pneuves indubitables ont établi que des sites de mmissiles offensifs sont mmaintenant en constnuction sun cette île sous emmbango.
Skromnost zakazuje vysvětlit, jak to vím, ale můj barometr neomylně ukazuje, že je blízko.
La pudeur interdit d'expliquer comment je le sais, mais. un baromètre infaillible me l'annonce.
Na Ganglii žije věštec, předvídající budoucnost - neomylně.
Sur Ganglia, il y a un devin, qui voit le futur et ne s'est jamais trompé.
Neomylně vždycky umím to já?
Puis-je faire ça?
Neomylně je to vůně úhořího koláč.
L'odeur reconnaissable de la tarte aux anguilles.
Neomylně zničit to, co má rád.
Sa capacité infaillible de détruire les choses qu'il aime.
Zabíjí neomylně bez zanechání stop.
Il tue à l'improviste sans laisser de traces.
A kvůli mé mlčenlivosti mě váš, či jakýkoliv zákon na světě není schopen, spravedlivě a neomylně odsoudit, ledaže byste k mému obvinění přičetli nějaké tvrzení nebo čin.
Et au regard de mon silence, vos lois ni aucune loi sur terre ne peuvent me condamner avec justice. À moins que vous n'ajoutiez à ces accusations, certains. mots ou actes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedním náznakem toho, že ruskou politiku ovlivňuje něco nového, představují Kremlu věrní vzdělanci proslulí darem neomylně odhadovat proměnlivé nálady svých pánů.
On se rend compte que quelque chose bouge au Kremlin en écoutant ses spécialistes attitrés, connus pour leur talent à deviner le moindre changement d'humeur de leur maître.
Dnes vybudovaná energetická infrastruktura se bude využívat ještě nejméně 40 let, což zmíněné země neomylně nasměrovává na dráhu pokračující uhlíkové závislosti.
En Slovénie, par exemple, si le gouvernement met en œuvre les objectifs climatiques européens, la nouvelle unité de lignite de Sostanj financée par la BEI consumera la majeure partie des quotas d'émissions de CO2 du pays d'ici 2050.
Všude tam, kde jsou globalizace a úplná komercializace svrchovanými pány, se tedy neomylně koncentruje kvalita a úspěch.
Ainsi, lorsque la mondialisation et la commercialisation complète règnent en maîtres, on assiste à une immanquable concentration de qualité et de succès.
Všude tam, kde jsou globalizace a úplná komercializace svrchovanými pány, se tedy neomylně koncentruje kvalita a úspěch.
Ainsi, lorsque la mondialisation et la complète commercialisation règnent en maîtres, on assiste à une immanquable concentration de qualité et de succès.
Extremistům se daří blokovat mír, poněvadž jakýkoliv útok jedné strany zatím vždy neomylně vyprovokoval násilný protiútok strany druhé.
Les extrémistes sont parvenus à bloquer le processus de paix parce que toute attaque déclenche systématiquement une violente contre-attaque.

Možná hledáte...