nourrice francouzština

kojná, chůva

Význam nourrice význam

Co v francouzštině znamená nourrice?

nourrice

(Puériculture) Femme qui allaite l’enfant d’une autre.  La nourrice (c’en était une) tira du panier un jeune chien café au lait, s’assit dans un coin, et donna fort gravement à téter à ce nourrisson d’un nouveau genre. C’était une pasiega qui se rendait à Madrid pour être nourrice sur place, et qui craignait de voir son lait se tarir.  Mounira était malade depuis quelques jours. Elle devait renoncer à nourrir son bébé. Gasbieha demandait anxieusement à son amie d'enfance de chercher une nourrice.  Il s’indigne qu’une fille pauvre choisisse de se faire couvrir par un amant de passage, souvent de connivence avec sa propre mère, dans l’espoir de coiffer dans dix ou onze mois le bonnet enrubanné des nourrices et de trouver chez des riches une bonne place qu’elle gardera peut-être des années, si, plus tard, de nourrice elle est promue bonne d’enfants. (Par extension) (Puériculture) Mère qui allaite son propre enfant.  Dans son numéro du 15 janvier 1899, le journal bimensuel parisien le Correspondant médical tirait la sonnette d’alarme en disant : « L'enfant boit ! […]. Les nourrices donnent du vin à leurs nourrissons et s’ébaudissent de leur exubérante gaîté. » Personne ou chose qui entretient, alimente.  Mon père n'avait eu pour famille que la nourrice qui l'avait recueilli. (Tous domaines) Bidon à poignée utilisé pour la manutention et la distribution de liquides. (Électrotechnique) Boitier comportant plusieurs prises de courant alimentées par un câble unique muni d’une fiche. (Argot policier) Personne qui cache de la drogue chez elle en contrepartie d’une rémunération.  Personne qui cache de la drogue.

Překlad nourrice překlad

Jak z francouzštiny přeložit nourrice?

nourrice francouzština » čeština

kojná chůva paní hlídání dětí

Příklady nourrice příklady

Jak se v francouzštině používá nourrice?

Citáty z filmových titulků

Ma nourrice vous guidera.
Přijdte, až odbije desátá. Služebná vás doprovodí.
Ma nourrice vous guidera.
Přijďte, až odbije desátá. Služebná vás doprovodí.
Vous devriez être nourrice.
Byl byste vynikající dětská chůva.
Ça doit être la nourrice.
To musí být ta dívka, co se stará o dítě.
C'est Kintoki et Yamauba sa nourrice. C'est ce que vous avez dessiné?
Kintoki, milý hoch, a jeho chůva.
Notre famille comprenait Nan la nourrice. des êtres familiers : amis serviteurs.
Do rodiny jsme samozřejmě počítali i Nan, naši chůvu. pár známých, naše sluhy a pár domácích zvířátek.
Nana, la nourrice, était un chien. et gardait ses opinions pour elle.
Chůva, tedy vychovatelka byla pes. a své názory si nechávala pro sebe.
Sa nourrice. L'âme de mon Seigneur est restée ici. et il chante. chaque fois que ma Dame danse.
Ale duch zemřelého místodržitele provincie setrvává v tomto paláci a takto zpívá pokaždé, když má paní tančí.
Allons à l'école, puis chez la nourrice.
Podíváme se napřed do školy a pak za její chůvou.
Allons chez la nourrice.
Nastup. Pojedeme za chůvou.
Je suis certain qu'on la trouvera chez la nourrice.
Myslím že bude u chůvy. Jsem si tím jist. Šla jí ukázat dítě, uvidíte.
La nourrice non plus ne l'avait pas vue.
Ale u chůvy Sandra nebyla.
Elle est allée rendre visite à sa nourrice.
Prišla na pobreží navštívit chuvu z detství.
La vieille nourrice, Memnet.
Stará chůva, Memnet. - Jdi pryč.

Možná hledáte...