nourriture francouzština
potrava, jídlo
Význam nourriture význam
Co v francouzštině znamená nourriture?
nourriture
Překlad nourriture překlad
Jak z francouzštiny přeložit nourriture?
nourriture francouzština » čeština
Příklady nourriture příklady
Jak se v francouzštině používá nourriture?
Citáty z filmových titulků
Et elle était pleine de nourriture venant de l'abri.
A to bylo plné jídla z té kůlny.
Quelqu'un m'a fait porter le chapeau. Ils ont mis de la nourriture dans ma chemise et l'ont cachée dans les bois.
Zamotali do mého trička trochu jídla a schovali to v lese.
Je suis entrain d'attraper de la nourriture, mais quelque chose l'a trouvé avant moi, ça m'en a tout l'air.
Snažím se ulovit něco k jídlu, ale zdá se, že byl někdo rychlejší než já.
Avec la cabane et la nourriture?
S tou kůlnou a jídlem?
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars.
Žádné jídlo ani pití. Takže dorazit pivo, hoši.
Elle aime regarder la nourriture.
Ona se na jídlo jen ráda dívá.
Un train confédéré plein d'une nourriture salvatrice emprunte la mauvaise voie et finit sa course derrière les lignes de l'Union.
Vlak s jídlem pro Confederaci je omylem poslán na špatnou kolej a odříznut vojsky Unie.
La nourriture du Sabbat est souvent faite de cadavres de pendus.
Jídlo pro Sabat se připravovalo z viselců.
Je vois que c'est de la nourriture mais elle est périmée.
Já vím, že je to jídlo, ale je už zkažené, takže.
Nourriture.
Jídlo.
La nourriture est meilleure ici.
Co děláte tady? Tady je lepší jídlo.
Toute nourriture non digérée se voit.
Potrava je viditelná, dokud není strávena.
Vous avez eau et nourriture.
Dali jsme vám jídlo a vodu.
La nourriture a un goût de papier mâché.
V papel maché podávají jídlo..
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tous les citoyens devaient avoir accès à une nourriture de qualité, saine, et à prix modéré.
Bylo třeba zajistit dostupnost kvalitních, zdravých a levných potravin pro všechny občany.
Ce pourrait être une réponse à la demande croissante de nourriture saine avec une incidence environnementale minimale.
A nemělo by se jednat o defenzivní politiku onoho typu, který má sklon zaměřovat se na půdu nízké kvality.
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Pour que le retour des populations déplacées se fasse avec succès, il faut relancer l'économie agricole pour relancer cette industrie et ainsi fournir emplois et nourriture aux populations.
To nebude možné bez oživení zemědělství, které dá lidem práci i potravu.
Aujourd'hui, des universités sont nécessaires dans tous les recoins de la planète pour aider leurs sociétés qui sont confrontées aux questions de réduction de la pauvreté, de sources d'énergie propres, de sources de nourriture durable, et tout le reste.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
L'augmentation du prix de la nourriture et de l'énergie pousse encore davantage à la baisse les revenus réels.
Vyšší ceny potravin a energií snižují reálné příjmy ještě více.
Des centaines de millions de pauvres, qui dépensent déjà une grande partie de leur budget quotidien en nourriture, sont acculés à la misère.
Stamiliony chudých lidí, kteří již tak utratí za potraviny velkou část svého denního rozpočtu, zakoušejí bezvýchodnou situaci.
Cependant, beaucoup de pays pauvres pourraient produire eux-mêmes davantage de nourriture, car le rendement de leurs agriculteurs est bien inférieur à ce que la technologie autorise aujourd'hui.
Řada chudých zemí však může sama pěstovat více potravin, poněvadž jejich zemědělci produkují mnohem méně, než je technologicky možné.
Pour une famille rurale de cinq ou six personnes qui vivent sur un hectare, c'est synonyme de pauvreté extrême, et pour leur pays, cela signifie dépendre des onéreuses importations de nourriture, y compris de l'aide alimentaire.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Par conséquent, ils produisent leur nourriture de façon traditionnelle, et souvent gagnent peu, voire rien du tout, car leurs récoltes ne suffisent même pas à garantir la survie de leurs familles.
V důsledku toho pěstují potraviny tradičním způsobem a mnohdy vydělají ze sklizně málo nebo vůbec nic, poněvadž její objem nestačí uživit ani vlastní rodinu.
Quatre millions de personnes seront victimes du manque de nourriture et d'eau potable.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Mais lorsque les enfants sont en bonne santé, les familles sont soulagées du fardeau des frais médicaux, leur permettant de dépenser davantage sur la nourriture et l'éducation.
Když jsou naopak děti zdravé, zbaví se rodiny zátěže spojené s nákladnou lékařskou péčí, což jim umožní věnovat víc peněz na potraviny a vzdělání.
En dernière analyse, ont constate que les sociétés qui s'enrichissent dépensent une part toujours plus importante de leurs revenus pour les soins de santé, contrairement à la nourriture par exemple.
Konečně důkazy naznačují, že společnosti časem za zdraví utrácejí čím dál větší díl svého důchodu, oproti výdajům například za potraviny, které se s růstem zámožnosti zemí snižují.
Celle-ci, à son tour, reflète la croissance mondiale tant démographique qu'économique, et la conséquence est une pénurie des ressources les plus critiques - carburant, nourriture, air propre et eau potable.
Ta je zase odrazem celosvětového ekonomického a populačního růstu a následných nedostatků kritických zdrojů - paliv, potravin a čistého vzduchu a vody.
Možná hledáte...
nourriturer |
nourrir son homme |
nourrissonne |
nourrice |
nourricerie |
nourricier |
nourricière |
nourrisson |
nourries |
nourrisseur |
nourrissant |
nourrissage