obéissant francouzština

poslušný

Význam obéissant význam

Co v francouzštině znamená obéissant?

obéissant

Qui obéit.  Un fils obéissant.  Il a toujours été très obéissant à son père.  Une fille bien obéissante.  Des sujets obéissants.  Un chien, un cheval obéissant. Qui est soumis, docile.  Un caractère, un cœur obéissant.  Qui obéit.

Překlad obéissant překlad

Jak z francouzštiny přeložit obéissant?

obéissant francouzština » čeština

poslušný věrný uctivý oddaný

Příklady obéissant příklady

Jak se v francouzštině používá obéissant?

Citáty z filmových titulků

Nous voulons un peuple obéissant. et vous devez être obéissants vous-mêmes.
Chceme, aby byli lidé poslušní. a vy musíte cvičit poslušnost sami v sebe.
Alors seulement, avec notre attachement le plus obéissant au Parti. nous deviendrons l'incarnation la plus haute de la pensée Nationale-Socialiste. alors le Parti matérialisera. dans un pilier éternel et indestructible le Peuple et le Reich allemands.
A potom se naše Strana, se všemi svými ideály, stane tím nejvyšším ztělesněním myšlenky Národního socializmu, potom se strana zhmotní. do večného a nezničitelného pilíře německého lidu a Říše.
Je tremble en obéissant.
Zatřesu se a podřídím.
Je suis fidèle et obéissant, si on me paye.
Dokážu být věrný jako pes. Za slušnej plat.
Mais beaucoup moins obéissant.
Ale ne tak poslušný.
Il est aussi obéissant qu'un enfant.
Poslouchá jako děcko.
Il va falloir se montrer obéissant.
U mé roty se budete rozkazy řídit.
Vous êtes transformés en obéissant. en stupides esclaves du Parti.
Udělají z tebe poslušného. hloupého otroka Strany.
Friedrich Hofstetter, le bon Allemand, obéissant, qui a envoyé une multitude d'hommes se faire stériliser.
Friedrich Hoffstetter, dobrý Němec, který věděl, jak se dodržuje řád, který posílal lidi na sterilizaci, jako na běžícím páse.
Un si bon garçon, respectueux, obéissant.
Je to zlatý chlapec. Poslušný.
Si tu veux partir pour Londres, il faut le mériter en obéissant. Vieux bouc!
A jestli, chlapče, jestli chceš jet do toho Londýna, měl by sis to zapsat za uši.
Je me suis engagé parce que je ne trouvais pas de travail, mais j'étais un bon petit soldat obéissant, tout comme vous.
Jsem řadový voják, protože jsem nedostal žádnou podělanou práci jako civil. Byl jsem jako mechanická hračka. Něco jako jste teď vy.
Le roi me commande d'être bref, et comme je suis un sujet obéissant du roi, je serai bref.
Král mi přikázal být stručný, a protože jsem poslušen svého krále, budu opravdu stručný.
Elle a épousé Yosaku, obéissant aux dernières volontés de la vieille femme.
Vzala si Yosaku, splnila poslední přání staré ženy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le parti, ayant cessé d'être un monolithe rigide obéissant à un seul chef, est en effet devenu dépendant de l'armée pour garantir sa légitimité politique et assurer l'ordre intérieur.
Strana už není nehybným monolitem, který poslouchá jediného vůdce, a se svou politickou legitimitou a schopností zajišťovat uvnitř země pořádek začala záviset na armádě.
Les Etats-Unis semblent préférer un État à parti unique obéissant à un partenaire plus difficile, hésitant, mais plus démocratique, en Asie.
Zdá se, že USA dávají v Asii přednost poslušnému státu jedné strany před problematickým, váhavým, ale demokratičtějším partnerem.
Ils peuvent apprendre des centaines de signes et les organiser en phrases obéissant à des règles grammaticales.
Jsou s to naučit se stovky znaků a skládat je do vět, které dodržují gramatická pravidla.
Les enfants de la Révolution n'obéissant plus, Castro les punit.
Děti revoluce již neposlouchaly, a tak je Castro potrestal.

Možná hledáte...