věrný čeština

Překlad věrný francouzsky

Jak se francouzsky řekne věrný?

věrný čeština » francouzština

fidèle loyal respectueux obéissant

Příklady věrný francouzsky v příkladech

Jak přeložit věrný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chlapi, jsem tomuhle vztahu věrný.
Je suis attaché à cette relation.
Zrovna když řeční, jeho věrný rodinný sluha je trestán za to, že nevolil Ligu Unie a zrádce.
Pendant qu'il s'insurge, le loyal serviteur de sa famille est accusé de n'avoir pas voté pour la Ligue pour l'Union et les affairistes.
Máme ovšem jeho věrný popis.
Mais on sait à quoi il ressemble.
Budu váš věrný sluha, můj pane.
Je vous serai loyal, maître.
Jsem vám věrný, pane.
Je vous suis loyal, maître.
Jsem vám věrný, Pane!
Je vous suis fidèle, maître. Je suis fidèle.
Jsem vám věrný!
Maître! J'ai toujours été fidèle!
Kde je ten povaleč Roger Bond a jeho věrný asistent Fred Ayres?
Où est ce flemmard de Roger Bond, et son fIemmard d'assistant, Fred Ayres?
No, hádám, že zůstanu věrný přírodě.
Je préfère Ia nature.
A zanecháš všeho ostatního. a budeš ji věrný do konce svých dní?
De renoncer à toutes les autres et de la garder près de vous jusqu'à la fin de vos jours?
Bolop, můj věrný medvídek.
Ça, c'est Bolop. Mon ours, quand j'étais petite.
Já jsem věrný sluha Vaší výsosti.
Mais, si je dois être un serviteur fidèle de Votre Altesse.
Já jsem nebyl nic víc než věrný sluha mého pána!
J'ai été seulement un fidèle serviteur de mon suzerain!
Jsem jeho věrný pes Tray.
Je suis son bon vieux toutou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je stále otevřenou otázkou, zda se Hamas ve vládě stane pragmatičtějším a bude méně věrný terorismu: je to rozhodně možné a neměli bychom předem soudit výsledek.
La question reste ouverte : le Hamas au pouvoir deviendra-t-il plus pragmatique et moins engagé dans le terrorisme?
Na základě získaného všelidovému mandátu jsem věrný umírněnosti a zdravému rozumu, jimiž se teď řídí všechny politiky mé vlády.
En vertu du mandat populaire que j'ai reçu, je me suis engagé à la modération et au bon sens, qui m'inspire aujourd'hui toutes les décisions de mon gouvernement.
Být věrný a oddaný tomu, co je základním kamenem učení církve, nelze považovat za konzervativní přístup.
On ne peut taxer de conservatisme le respect et la fidélité envers le fondement de l'enseignement de l'Église.
Věrný precedens zde představuje Vietnam.
Le Vietnam est un véritable précédent dans ce cas-ci.
Před rokem 2000 tu byl vlivný nezávislý tisk a parlament, který byl sice věrný prezidentovi, ale přesto nezávislý.
Avant 2000, il existait une presse influente et indépendante, et un parlement loyal au président mais indépendant tout de même.
Ať už se ale stane cokoli, já, jakožto věrný služebník lidu, jsem vsím svým konáním s lidem své země.
Quoiqu'il arrive, je serai à ses côtés et à son service.
Bushova administrativa prohlásila, že s vládou Hamasu jednat nebude, protože Hamas zůstává věrný myšlence zničení Izraele.
L'administration Bush a déclaré qu'elle ne traitera pas avec le gouvernement du Hamas, car celui-ci reste engagé dans la destruction d'Israël.
Ministr financí William G. McAdoo však v srpnu 1914 zajistil americkou finanční čest, když zůstal věrný zlatu, zatímco všichni ostatní kromě Britů své závazky opustili.
Mais le secrétaire au Trésor, William G. McAdoo, sauva l'honneur financier de l'Amérique en août 1914 en restant fidèle à l'étalon-or malgré le fait que tous les pays, à l'exception du Royaume-Uni, y aient renoncé.

Možná hledáte...