obořit čeština

Příklady obořit francouzsky v příkladech

Jak přeložit obořit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíš si, že se můžeš takhle obořit na Bambiho a pak prostě odejít?
Vous pensez que vous avez le droit de traiter Bambi comme ça?
Byl jsem v pokušení se na něj obořit, ale Dr. Cox pak něco řekl.
J'étaits tenté par l'idée d'acquiscier quand le Dr Cox a dit quelque chose.
Neměla jsem se na tebe minulej tejden tak obořit. Ne.
Quand vous m'avez raccompagnée, j'ai été désagréable.
Neměla jsem se na tebe tak obořit.
M'en prendre à vous n'arrangera rien.
Jsem si jistá, že Sweets říkal, že pokud Storm nevěděl co dál dělat, že se mohl obořit na osobu, kterou viděl jako hrozbu.
Je suis sûre que Sweets a dit que si Storm ne savait pas quoi faire d'autre de sa vie, il s'en serait pris à quelqu'un qu'il voyait comme une menace.
Neměl jsem se na tebe obořit.
J'aurais pas dû t'engueuler.
Dobře, pokud jsi v prdeli, a cítíš, že se na někoho musíš obořit, chápu to, ale nejsem tady nepřítel, tak kurva couvni.
Ok, si t'es dans une mauvaise passe et que t'as envie de relâcher la pression, je comprends, mais c'est pas moi l'ennemi ici, donc lâche moi putain.
Nechtěla jsem se do tebe obořit jen proto, že mám raněný city.
Je ne veux pas t'accuser parce que je suis blessée.

Možná hledáte...