obořit čeština

Příklady obořit portugalsky v příkladech

Jak přeložit obořit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen se nesmíš tak obořit.
Não sejas duro contigo próprio.
Myslíš si, že se můžeš takhle obořit na Bambiho, a pak prostě odejít?
Tu pensas que podes tratar o Bambi assim e virares costas?
Byl jsem v pokušení se na něj obořit, ale Dr. Cox pak něco řekl.
Estava tentado a aceitar, até que o Dr.Cox disse uma coisa.
Neměla jsem se na tebe minulej tejden tak obořit. Ne.
Quando me levaste a casa, no outro dia, não devia ter ficado chateada contigo.
Jsem si jistá, že Sweets říkal, že pokud Storm nevěděl co dál dělat, že se mohl obořit na osobu, kterou viděl jako hrozbu.
De certeza que o Sweets disse que se o Storm não soubesse o que fazer. iria atacar a pessoa que via como uma ameaça.
Neměl jsem se na tebe obořit.
Eu não devia ter reclamado de ti.
Dobře, pokud jsi v prdeli, a cítíš, že se na někoho musíš obořit, chápu to, ale nejsem tady nepřítel, tak kurva couvni.
Se estás num lugar de merda e sentes que precisas discutir com alguém, eu percebo, mas eu não sou o inimigo aqui, então, vai-te foder.
Nechtěla jsem se do tebe obořit jen proto, že mám raněný city.
Não te quero atacar por me sentir magoada.

Možná hledáte...