odlesk čeština

Překlad odlesk francouzsky

Jak se francouzsky řekne odlesk?

odlesk čeština » francouzština

reflet flammèche

Příklady odlesk francouzsky v příkladech

Jak přeložit odlesk do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A ta přinese odlesk slávy tomu, kdo ji vypálil, i tomu, kdo ji zastavil.
Et une certaine gloire ira à celui qui l'a tiré et à celui qui l'a reçu.
Když se ta truhla otevřela, zahlédl jsem v ní odlesk zlata.
Je les ai vus briller quand le coffre s'est cassé.
Dnů války nebo snad svobody? Krvavý odlesk na tvářich je. Krvavý odlesk na tvářich je.
Jours de guerre, jours de liberté - sur nos visages votre reflet sanglant. sur nos visages votre reflet sanglant.
Dnů války nebo snad svobody? Krvavý odlesk na tvářich je. Krvavý odlesk na tvářich je.
Jours de guerre, jours de liberté - sur nos visages votre reflet sanglant. sur nos visages votre reflet sanglant.
Jo, mezi stromama, odlesk.
Oui, dans les arbres, un éclat.
Asi nějaký odlesk.
Pas que des manteaux et des chapeaux?
Jen upír nemá odlesk.
Les vampires n'ont pas de reflet.
Napřed jsem si myslela, že je to jen odlesk něčeho v místnosti.
Je croyais que c'était un reflet, quelque chose dans la pièce.
Viděla jsi jen odlesk skutečné Zrůdy.
C'est la seule faiblesse de la Bête.
Jsme jen odlesk snu.
La vie est courte, après tout.
Ale jak je patrno, záblesk je skutečně na pravé straně trupu a v okamžiku, kdy se trup dotkne věže Světového obchodního centra, vidíte odlesk záblesku na trupu, což rovněž přispívá k tvrzení, že se jedná o dvě oddělené události.
Mais vous pouvez voir que le flash est en fait à la droite du fuselage et,. pendant que le fuselage entre en contact avec la tour vous pouvez voir un reflet du flash sur le fuselage, ce qui corrobore l'affirmation que ce sont deux événements séparés.
Souhlasím veliteli, ale prosím, podívejte se tady. na skle terminálu je odlesk mužova obličeje.
Je l'admet, Commandant, mais regardez ici. Dans la vitre du terminal. Il y a un reflet du visage de cet homme.
Snímek je pravý, ale postava, odlesk je jen faleš.
Un travail quasi parfait, mais. votre visage, l'homme, le reflet. tout était faux.
Když prošel dveřmi. způsobil. odlesk.
En franchissant le seuil, il provoqua. un reflet.

Možná hledáte...