odlehčit čeština

Překlad odlehčit francouzsky

Jak se francouzsky řekne odlehčit?

odlehčit čeština » francouzština

alléger délester

Příklady odlehčit francouzsky v příkladech

Jak přeložit odlehčit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, téhle lodi bych uměl odlehčit.
Je peux vous l'alléger, moi, ce vaisseau!
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Allégez le vaisseau, jetez du lest.
Zjistěte, zda se můžeme ještě něčeho zbavit a odlehčit loď.
Voyez si on peut se délester d'autre chose.
Pokus se to trochu odlehčit. Je to krapet těžkopádný.
Joue-le plus vivant, c'est un peu mort.
Takže pokud jim budete moct jen trochu. odlehčit, tak budeme velmi rádi.
Faut pas se planter.
Bylo by dobré pomyslet, jak odlehčit městské pokladně.
Il faudrait veiller aux dépenses de la ville.
Odlehčit příď, odlehčit záď.
Videz les ballasts avant et arrière.
Odlehčit příď, odlehčit záď.
Videz les ballasts avant et arrière.
Odlehčit příď. Odlehčit záď.
Videz les ballasts avant et arrière.
Odlehčit příď. Odlehčit záď.
Videz les ballasts avant et arrière.
Tak potřebovali odlehčit letadlo.
Il leur faut alléger l'avion.
Má vůči mně určité pouto, takže jak by se dozvěděl, že mě propustíte. možná bude chtít odlehčit svému svědomí a něco řekne.
Il s'est pris de sympathie pour moi. S'il savait qu'on me libérait il déballerait ce qu'il a sur le cœur.
Také vám chceme trošku odlehčit od toho tlaku.
Commissaire, le commandant souhaite alléger votre charge.
V 10 jsme zpátky. Musíme si odlehčit.
On fait une pause de 10 mn, histoire de se soulager.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teď musí zakročit Merkelová a zachránit Řecko jako součást eurozóny - a to znamená nutnost odlehčit dluhové břemeno země.
Merkel doit aujourd'hui œuvrer pour le maintien de la Grèce dans la zone euro - ce qui implique l'allégement de la charge de dettes du pays.

Možná hledáte...