oklepat čeština

Příklady oklepat francouzsky v příkladech

Jak přeložit oklepat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nevypadá to, že by se z toho Qiu Lian Huan mohl oklepat.
Ce n'est pas le genre de Chou Lian-huan.
Jenom oklepat, jako pes.
Il faut le secouer, comme un chien.
Nezapomeň si ho oklepat.
Oublie pas de secouer.
Rozepnout kalhoty, oklepat, to zabere čas.
Ouvrir la braguette, secouer, ça prend du temps.
Musí se trochu oklepat od hlíny, ale pak už jsou čisté.
Il faut enlever la terre pour les nettoyer.
My se můsíme trochu oklepat.
On va leur secouer les puces.
Akorát se chce oklepat ze ztráty Fran.
Il se remet de sa rupture avec Fran.
Narazil jsi. Musíš se oklepat, kámo.
De plein fouet.
Matka se snažila přežít, ale. Jsou věci, po kterých je těžké se oklepat.
J'ai filé avec une caravane de mineurs.
Musíš toho trochu oklepat předtím, než to sníš.
Faut enlever le sucre avant de les bouffer.
Znáš to. Říká se, že nejlepší způsob, jak se oklepat, je poznat nové lidi.
Tu sais, ils disent que le meilleur d'avancer c'est de rencontrer de nouvelles personnes.
Měla jsi zlý sen. Musíš se z toho oklepat a bude to dobrý.
Tu as fait un cauchemar, tu dois l'oublier.
Myslím, že by se měl oklepat a jít dál.
Il devrait passer à autre chose.
Musíš se oklepat.
Il est temps de dépoussiérer la baguette.

Možná hledáte...